基本介紹
- 作品名稱:夫君子之行
- 創作年代:三國時期
- 作品出處:《誡子書》
- 文學體裁:《諸葛亮集》
- 作者:諸葛亮
出自,文章,全文翻譯,注釋,鑑賞提示,文章思想,座右銘,
出自
文章
夫君子之行,靜以修身,儉以養德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。夫學須靜也,才須學也,非學無以廣才,非志無以成學。淫慢則不能勵精,險躁則不能治性。年與時馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復何及!
全文翻譯
有道德修養的人,他們以靜思反省來使自己盡善盡美,以儉樸節約財物來培養自己高尚的品德,不清心寡欲就不能使自己的志向明確堅定,不安定清靜就不能長期刻苦努力而實現遠大理想。要知真知必須使身心在寧靜中研究探討,人們的才能是從不斷學習中積累起來的,不學習就難以增長才幹,不立志就難以學有所成。縱慾放蕩,消極怠慢就不能勉勵心志使精神振作;冒險草率,急躁不安就不能陶冶性情使節操高尚。年華隨著時間流失,意志隨著時間消磨,最終就會像枯枝敗葉般一天天衰老下去。這樣的人不會有益於社會而為社會所用,只有悲哀地困守在自己的窮家破舍里,到那時再反悔也來不及了。
注釋
夫:句首發語詞,用於引起下文的議論,無實意。
君子:有道德修養的人。
行:指操守,品德。
澹(dàn)泊:安靜而不貪圖功名利祿。甘於寂靜無為的生活環境。
淡泊:不追求名利。
明志:表明自己崇高的志向
寧靜:安靜,集中精神。
致遠:高瞻遠矚。致,達到。遠,此指高尚的思想境界。
淫慢:過度享樂與怠慢。
接世:接觸社會,承擔事物。
勵精:奮發向上。
險躁:冒險,暴躁。
枯落:枯枝落葉。
接世:接觸社會,承擔事物。
治性:通“冶性”,陶冶性情。
無以:沒有(辦法)來。
窮廬:貧寒的房屋。
將復何及:又怎么來得及
才:才幹
意與日去:意:意志,本文中指學習的意思。
行:夫君子之行: 操守、品德。
三人行:同行。
意:意與日去:志願。
志:非淡泊無以明志:志趣。
志慮忠純:志向
鑑賞提示
古代家訓,大都濃縮了作者畢生的生活經歷、人生體驗和學術思想等方面內容,不僅他的子孫從中獲益頗多,就是今人讀來也大有可借鑑之處。三國時蜀漢丞相諸葛亮被後人譽為“智慧之化身”,他的《誡子書》也可謂是一篇充滿智慧之語的家訓,是古代家訓中的名篇。文章短小精悍,闡述修身養性、治學做人的深刻道理,讀來發人深省。
文章思想
《誡子書》是修身立志的名篇,其文短意長,言簡意賅,主旨是勸勉兒子勤學立志,修身養性要從澹泊寧靜中下工夫,最忌荒唐險躁。
關於“非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠”