大命將泛

大命將泛

“大命將泛”出於漢·賈誼《論積貯疏》的“殘賊公行,莫之或止;大命將泛,莫之振救。”主要形容國家將要滅亡。主要作賓語、定語。

基本介紹

  • 中文名:大命將泛
  • 拼音:dà mìng jiāng fěng
  • 出處:漢·賈誼《論積貯疏》
  • 釋義:國家將要滅亡。
  • 用法:作賓語、定語;指將要亡國等
  • 結構:主謂式
簡介,典故,史書記載,譯文,

簡介

【拼音】dà mìng jiāng fěng
【出處】殘賊公行,莫之或止;大命將泛,莫之振救。 漢·賈誼《論積貯疏》
【釋義】大命:國家命運;泛:通“覂”傾覆,毀滅。形容國家將要滅亡。
【用法】作賓語、定語;指將要亡國等
【結構】主謂式
【押韻詞】百年之柄汲汲顧影鏤塵吹影祝僇祝鯁壁間蛇影擔雪填井、登山陟嶺、囊錐露穎、返躬內省、得全要領

典故

(西漢)賈誼
管子曰:“倉廩實而知禮節。”民不足而可治者,自古及今,未之嘗聞。古之人曰:“一夫不耕,或受之飢;一女不織,或受之寒。”生之有時,而用之亡度,則物力必屈。古之治天下,至孅至悉也,故其畜積足恃。今背本而趨末,食者甚眾,是天下之大殘也;淫侈之俗,日日以長,是天下之大賦也。殘賊公行,莫之或止;大命將泛,莫之振救。生之者甚少而靡之者甚多,天下財產何得不蹶!漢之為漢幾四十年矣,公私之積猶可哀痛。失時不雨,民且狼顧歲惡不入,請賣爵、子。既聞耳矣,安有為天下阽危者若是而上不驚者!
世之有飢穰,天之行也,禹、湯被之矣。即不幸有方二三千里之旱,國胡以相恤?卒然邊境有急,數十百萬之眾,國胡以饋之?兵旱相乘,天下大屈,有勇力者聚徒而衡擊,罷夫贏老易子而咬其骨。政治未畢通也,遠方之能疑者並舉而爭起矣,乃駭而圖之,豈將有及乎?夫積貯者,天下之大命也。
苟粟多而財有餘,何為而不成?以攻則取,以守則固,以戰則勝。懷敵附遠,何招而不至?今毆民而歸之農,皆著於本,使天下各食基力,末技游食之民轉而緣南畝,則畜積足而人樂其所矣。可以為富安天下,而直為此廩廩也,竊為陛下惜之

史書記載

《論積貯疏 》
本文寫於公元前178年,即漢文帝二年。當是時,漢由於長期戰爭,因而造成經濟凋敝,米價昂貴,這種情況一直延續到漢文帝時仍未改變。賈誼有感於此,作《論積貯疏》一文,以勸誡皇帝重視農業生產,積貯糧食。疏,古文體,給皇帝的奏章。
《漢書·食貨志》
泛,翻覆。大命將泛:國家的命運將要覆滅。

譯文

管子說:“糧倉充實了,(人民)就會懂得禮節。”人民不富足而能治理好(國家),從古代到現在,不曾聽說過這等事。古代的人說:“一個男子不耕作,(就)有人要挨餓;一個女子不織布,(就)有人要受凍。”生產東西有時間(的限制),但消費它卻沒有限度,那么(社會上的)財富一定會缺乏。古代的人治理天下,(計畫)極細緻周全,所以國家的積蓄足以作為依靠。現在許多人放棄農業去從事工商業,消費的人很多,這是天下的大害。淫靡奢侈的風氣一天天滋長,這也是天下的大害。這兩種大害公然盛行,沒有誰制止它。國家的命運將要覆滅,沒有誰挽救它。生產的人很少而耗費的人很多,天下的財產怎么會不用光呢?漢朝自從建立以來,近四十年了,公和私兩方面的積蓄,還(少得)使人痛心。該下雨的時候不下雨,百姓就會憂心忡忡;年成不好,百姓交不了租稅,(朝廷)賣官爵,(百姓)賣兒女,(這樣的事)已經傳入您的耳朵里了,哪有治理國家危險到這種地步而皇上不驚恐的呢?
年成有好壞(荒年、豐年),(這是)大自然常有的現象,夏禹、商湯都遭受過。如果不幸有方圓二三千里地面的旱災,國家拿什麼救濟百姓?(假如)邊境突然告急,幾千百萬的士兵,國家拿什麼給他們發放糧餉?戰爭、旱災相繼而來,社會的財富極其缺乏,膽大力壯的人就聚眾搶劫,年老體弱的人就會把孩子交換著吃。政治還沒有完全上軌道,離朝廷遠的地方懷有二心的人就一齊爭著起來造反了。這時(皇上)才驚慌起來,圖謀對付他們,難道還來得及嗎?
積蓄貯存是國家的命脈。如果糧食充足而財力有餘,什麼事情會作不成?以此攻(城)就能拿下來,以此防守就能守得堅固,以此作戰就能勝利。使敵對的人降順,使遠方的人歸附,(只要)招附他們,還有不來的嗎?現在驅使百姓,讓他們回到農田裡,都從事農業生產,使天下人都靠自己的勞動養活自己,工商業都和遊民都轉而從事農業,那么積蓄就充足,人民就樂於在自己的地方居住了。本來可以使天下富足安定,卻竟然造成這種(積貯不足的)令人危懼的情形!我私下替陛下痛惜啊!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們