《夢李白二首之二》,唐代杜甫詩作。
基本介紹
- 中文名:夢李白二首之二
- 年代:盛唐
- 作者:杜甫
- 詩體:五言古詩
作品原文,作品韻譯,作品句解,作者簡介,
作品原文
夢李白二首之二
浮雲終日行,遊子久不至。
三夜頻夢君,情親見君意。
告歸常侷促,苦道來不易。
江湖多風波,舟楫恐失墜。
出門搔白首,若負平生志。
冠蓋滿京華,斯人獨憔悴。
孰雲網恢恢,將老身反累。
千秋萬歲名,寂寞身後事
作品韻譯
悠悠雲朵終日飛來飄去, 遠方遊子為何久久不至。 一連幾夜我頻頻夢見你, 情親意切可見對我厚誼。 每次夢裡你都匆匆辭去, 還總說相會可真不容易。 你說江湖風波多么險惡, 擔心船隻失事葬身水裡。 出門時你總是搔著白首, 好象是辜負了平生壯志。 京都的官僚們冠蓋相續, 唯你不能顯達形容憔悴。 誰說天網恢恢疏而不漏? 你已年高反被牽連受罪。 千秋萬代定有你的聲名, 那是寂寞身亡後的安慰。
註解: 1、楫:船漿、船。 2、斯人:指李白。
作品句解
浮雲終日行,遊子久不至。三夜頻夢君,情親見君意
浮雲一天到晚地在空中悠蕩,遊子李白也與我相別日久。一連三夜頻頻夢見你,足以看出你對我的情意是多么親摯深厚。見浮雲而念遊子,是詩家比興常例,李白也有“浮雲遊子意,落日故人情”(《送友人》)的詩句。天上浮雲終日飄去飄來,天涯故人卻久望不至;所幸李白一往情深,魂魄頻頻前來探訪,使詩人得以略釋愁懷。後兩句與上篇“故人”句互相照應,我見君意也好,君明我憶也好,都是詩人推己及人,抒寫自己對故人的一片深情。
告歸常侷促,苦道來不易。江湖多風波,舟楫恐失墜
你向我辭行時,常常心情不展,苦苦地訴說前來不易。你說江湖上風波險惡,唯恐船隻失事沉沒。詩人選取夢中片斷,描述李白的幻影。“告歸”句寫神態,“江湖”句是獨白,表現李白魂魄來去的艱險和他現實處境的惡劣。
出門搔白首,若負平生志。冠蓋滿京華,斯人獨憔悴
你走出門去總是搔著滿頭白髮,好像是為自己壯志不遂而悵恨。京都的官僚們冠蓋相續,滿城都是,惟獨這樣一個了不起的人物李白,困頓不堪,失意憔悴。“出門”句,抒發了詩人“惺惺惜惺惺”的感慨,並通過動作、外貌揭示對象的心理。後兩句是為李白的遭際鳴不平。“冠蓋”,士大夫的服飾和車駕,代指高冠華蓋的權貴。“京華”,京都。
孰雲網恢恢?將老身反累。千秋萬歲名,寂寞身後事
誰說天網恢恢,善惡終有報應?你年高身老,卻反遭牽累。千秋萬代之後,李白的大名必將傳揚天下,可那畢竟已是寂寞身亡後的安慰。《老子》謂“天網恢恢,疏而不失”,意謂天理如大網,雖稀疏卻無漏失,善惡總有歸結。“孰雲”句反其意,言李白雖善而得惡報。“將老”句,李白獲罪時,年已五十九。後兩句言外之意是說,現在活著的時候,有誰去顧憐李白困苦的處境呢?在深沉的嗟嘆之中,寄託著杜甫對李白的崇高評價和深切同情,也包含著詩人同病相憐的無限心事。所以,清代浦起龍《讀杜心解》說:“次章純是遷謫之慨。為我耶?為彼耶?同聲一哭!”“寂寞”,指死去,與“身後”同義。
作者簡介
杜甫
(712~770)字子美,自號少陵野老,世稱杜少陵。生於河南鞏縣(今河南省鞏義市)。天寶中到長安,仕進無門,困頓了十年,才獲得右衛率府胄曹參軍的小職。安史之亂開始,他流亡顛沛,為叛軍所俘;脫險後授官左拾遺。後棄官西行,入蜀定居成都,一度在劍南節度使嚴武幕中任檢校工部員外郎,故又有杜遺、杜工部之稱。晚年舉家東遷,途中留滯夔州二年,出三峽,漂泊鄂、湘一帶,貧病而卒。杜甫生活在唐朝由盛轉衰的歷史時期,其詩多涉筆社會動盪、政治黑暗、人民疾苦,被譽為“詩史”;其人憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛,被奉為“詩聖”。他善於運用古典詩歌的許多體制,並加以創造性地發展。他是新樂府詩體的開路人。他的樂府詩,促成了中唐時期新樂府運動的發展。他的五七古長篇,亦詩亦史,展開鋪敘,而又著力於全篇的迴旋往復,標誌著詩歌藝術的高度成就。他在五七律上也表現出顯著的創造性,積累了關於聲律、對仗、鍊字鍊句等完整的藝術經驗,使這一體裁達到完全成熟的階段。杜甫是唐代最偉大的現實主義詩人,與李白並稱“大李杜”。存詩1400多首,有《杜工部集》傳世。