發展
或許弱小的民族在文化上也逃脫不了被人宰割的命運,1902年日本人將這部作品填了詞,堂而皇之地使這部羅馬尼亞作品搖身一變,竟成了名為《朦朧月中春之夜》的日本歌曲。在我們看過的描寫日本早期內容的一些電影裡,經常出現這部作品的旋律,如《啊!野麥嶺》影片開始時的宮廷舞會,用的就是這首曲子。40年代末期(也就是德國和日本戰敗之後),羅馬尼亞拍攝了著名影片《喬松的故事》,也就是中國觀眾非常熟悉的《多瑙河之波》,將該曲作為主題曲,取名為《結婚紀念日之歌》,同時向世人揭示了這部作品的真實身份。至此,這部本應屬於羅馬尼亞民族的優秀作品才得以物歸原主。
樂曲分析
樂曲採用
維也納圓舞曲形式,由序奏、四首小圓舞曲和尾聲組成。
伊凡諾維奇所作圓舞曲的旋律以小調色彩為主,優美、舒展而略帶淡淡的哀愁,具有獨特的個性。 序奏以快板開始,然後在2/4拍子的曲調上轉為行板,最後以小調色彩和4/4拍子奏出由主旋律演變而成的曲調,從而結束序奏段落。多變的速度和節拍使整個序奏部分充滿了生氣勃勃的活力(有些改編曲將序奏部分略去,直接演奏第一首小圓舞曲)。
第一小圓舞曲的第一主題徐緩委婉,其旋律如同緩緩迴旋流淌的河水或一首溫柔親切的歌曲一般;緊接著的第二主題B,每一樂句都先緊後松,反覆出現的八分
休止符,使樂曲充滿了跳躍感。 第二小圓舞曲的大小調色彩變化豐富,也以兩個對比性主題構成。第一主題A的舞蹈氣氛比較強烈;第二主題B使用了大量的跳進音程,但仍然保持著流暢的特點,猶如翻滾喧譁的河水滔滔東去。結尾部分先將序奏的素材加以演變發展,然後再現第三小圓舞曲的主題和第一小圓舞曲的第二主題B,然後通過樂隊全奏有力地結束全曲。
中文歌詞:
當太陽升照耀在水面上
白雲飛 浪花跳
金光閃 風兒唱
看多瑙河滾滾流翻波浪
給兩岸安排了
無窮盡好風光
兩岸呦山巒啊鬱鬱蒼蒼
兩岸的田野啊肥沃寬廣
河面上船兒如行雲來往
真叫人
心馳神往有多少美麗的傳說在講
有多少動人的歌謠在唱
你哺育我們的親愛家鄉
你灌溉大小村莊
啦啦啦啦啦。。。。。
兩岸呦山巒啊鬱鬱蒼蒼
兩岸的田野啊肥沃寬廣
河面上船兒如行雲來往
真叫人心馳神往