《外國觀與外語教學》是一本2019年上海人民出版社出版的圖書,作者是[法]熱納維耶芙·扎拉特著,謝詠,劉巍譯,本書研究有助於外語教師和教學機構根據所在國(地區)的地緣政治背景來設計或改編外語教材,在外語教學中考慮學生本人的社會文化身份,引進多元化的觀點,改善對外國文化的介紹和描述質量。
基本介紹
- 中文名:外國觀與外語教學
- 作者:[法] 熱納維耶芙·扎拉特
- 譯者:謝詠、劉巍
- 出版社:上海人民出版社
- 出版時間:2019年7月1日
- ISBN:9787208158610
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
該書著力探索全球化背景下外語教學與研究的新路徑,試圖把對“他者”的拷問結合進外語教學的目標和步驟當中。鑒於他者形象與“外國表征”概念密切相關,作者引入這一重要概念來研究作為“文化資本”和“社會表征”的各種語言和文化之間的辯證關係。該研究有助於外語教師和教學機構根據所在國(地區)的地緣政治背景來設計或改編外語教材,在外語教學中考慮學生本人的社會文化身份,引進多元化的觀點,改善對外國文化的介紹和描述質量。
圖書目錄
觀點 1
第一章外語課堂與地緣政治教育 3
一、外語課堂上提升本地文化價值的方法 4
二、外語教學的國情與地緣政治因素的重要性 11
三、外國文化價值提升與本民族身份認同 14
第二章外國表征 24
一、普遍化描述的局限 25
二、客觀性、主觀性與課堂描述 25
三、外國表征:方法問題 28
四、遠距離和近距離感知“外國”的不同效應 30
五、表征概念如何改善外國文化在課堂上的描述? 36
六、在課堂描述中明確引入表征概念 43
第三章外語教材描述質量評估 48
一、教材設計所面臨的出版限制:國際發行教材
和國內發行教材的不同際遇 48
二、信息質量評估 54
三、社會學意義評估 63
四、外國人身份評估 72
五、作為社會人的外語教師 77
第四章課堂上分析外國表征的具體步驟和目標 80
一、目標確立的一般原則 81
二、初期表征診斷 84
三、學習揭示刻板印象效應和分析其運作機制 90
四、學習重新解讀社會現實 100
第五章教學材料的選擇 115
一、善於利用現實的幻象 116
二、善於挑選教學材料 119
三、善於利用教學材料中的社會學意義 144
爭鳴 152
補充參考文獻 154
索引 159
方框目錄 162
譯後記 165
作者簡介
熱納維耶芙·扎拉特(Geneviève ZARATE)是法國國家博士,法國國立東方語言文化學院教授、博士生導師,蜚聲法國和歐洲的外語教育家和跨文化教學法專家。她長期擔任歐洲委員會的特聘語言教育顧問,是該委員會在歐洲統一的背景下制定多項語言教育政策時的首席諮詢專家之一。主要著述有:《論外國文化教學》《外國觀與外語教學》《國際交流與相關教育》《歐洲多元語言和多元文化背景下的排外與親外問題》《身份和語言的多元性:承認跨文化能力的先決條件》《文化中介與外語教學》《多元語言與多元文化教育思想引論》等。