基本介紹
- 作品名稱:壽陽曲·人初靜
- 作品別名:落梅風·人初靜
- 作者:馬致遠
- 創作年代:元代
- 作品出處:《全元散曲》
- 文學體裁:小令
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
〔雙調〕壽陽曲
人初靜,月正明。紗窗外玉梅斜映。梅花笑人休弄影,月沉時一般孤另。
注釋譯文
詞句注釋
⑵玉梅斜映:一作“梅花疏影”。玉梅,白梅。疏影,疏淡的梅枝花影。
⑶休:一作“偏”。弄影:化用宋張先《天仙子》詞句“雲破月來花弄影”句意。
⑷另:同“零”。一作“零”。
白話譯文逐句全譯
人剛剛靜下來,月色正是明亮的時候。白梅花枝斑駁地斜映在紗窗上。梅花偏偏弄影戲笑人,夜深了月亮沉落,庭院裡一樣淒涼孤零的景象。
創作背景
此曲見《陽春白雪》前集卷三。馬致遠寫了二十多首“壽陽曲(落梅風)”重頭小令,內容都是言情,都寫得情韻繞樑。這支小令是其中之一。
作品鑑賞
整體賞析
這是一首獨守空房的年輕女子的哀訴,放在詩歌中,便可加上“閨怨”的標題。散曲與雜劇不同,往往不需要“自報家門”,便可從曲文的情調和構思中來判斷出主人公的身份與處境,這也是這首小令饒有興味的一個方面。
“人初靜,月正明”,開篇兩句營造了一個夜深人靜、明月當空的孤寂氛圍,月光的明亮,更襯托出人的落寞。月明夜靜,一人獨坐,不能不勾起抑鬱的情思來。清冷的月光也許觸動了女主人公心裡最敏感的某個地方,每個人內心裡都隱藏有或多或少的悲傷。在這皎潔的月光下,仿佛一切都顯得那么明了。宋代詞人柳永《戚氏·晚秋天》:“風露漸變,悄悄至更闌。長天淨,絳河清淺,皓月嬋娟。思綿綿。夜永對景,那堪屈指暗想從前。”意境與此相同,只不過柳詞是寫天涯倦客的伶仃孤處,此曲寫閨中女子的寂寥冷清,並更為含蓄蘊藉。
“紗窗外玉梅斜映”,化用前人詩句。宋代詩人林逋《山園小梅》中的千古名句“疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏”,“曲盡將之神態”(司馬光《溫公詩話》)。今人傅庚生分析此聯道:“其疏影,梅之魂也。“這兩句是寫景,又是抒情,可以想像月光投下梅枝橫斜的優美姿影,但這樣的清幽之景更顯露女主人公的寂寞之情。女子獨自透過的紗窗,看著窗外玉梅橫斜,她仿佛在看窗外那個她盼望的情人今夜會不會回來,那片片梅花如同玉一般晶瑩剔透,讓她本來寂寥的心情更覺得有些清冷。
“梅花笑人休弄影,月沉時一般孤另”,這兩句是整首小令的精華。梅花婆娑弄影,仿佛在取笑女子獨守空閨。待到明月西沉,梅花也一樣孤零零無人作陪。梅花在中國古典文學中常常寄託著作者高雅幽遠、超然物外的情趣,但是在這首曲子中,作者化雅為俗,顛覆了前面營造的清幽澹雅的意境。作者最後不是直寫女子的徹夜無眠,而是寫她對梅花的反唇相譏,用筆極為工巧。