基本介紹
- 中文名:士別三日,刮目相看
- 外文名:After three days, sit up and take notice
- 出處:《資治通鑑》卷六十六
- 話出:呂蒙
拼音,釋義,出處,用法,典故,原文,翻譯,
拼音
【發音】:shì bié sān rì,guā mù xiāng dài
釋義
指別人已有進步,當另眼相看。
出處
選自北宋史學家、文學家司馬光,字君實,世稱涑水先生的《資治通鑑》中的 卷六十六:《孫權勸學》 :初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權 曰:“孤豈欲卿治經為博士邪(yé)!但當涉獵,見往事耳。 卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。中的 士別三日,及更刮目相待。
用法
作賓語、分句;用於看待別人的成績。
典故
三國時代東吳的呂蒙,可說是一個博學多才的人,周瑜死後,他繼任東吳的都督。設計擊敗了蜀漢的關羽,派部將潘璋把關羽殺死後,不久他也死去。 呂蒙本來是一個不務正業不肯用功的人,所以沒有什麼學識。魯肅見了他,覺得沒有什麼可取的地方,後來,魯肅再遇見他時,看見他和從前完全不同,是那樣威武,跟他談起軍事問題來,顯得很有知識,使魯肅覺得很驚異。便笑著對他開玩笑說: “現在,你的學識這么好,既英勇,又有如謀,再也不是吳下的阿蒙了。” 呂蒙答道: “人別後三天,就該另眼看待呀!”呂蒙的話,原文是“士別三日,即更刮目相待。” 後來的人,便用“士別三日”這句話,來稱讚人離開後不久,進步很快的意思。
原文
初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪?但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。
及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。
翻譯
起初,吳王孫權對大將呂蒙說道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!”呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說:“我難道是想要你鑽研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鑽精通。你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。”呂蒙於是開始學習。
等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解後非常驚奇地說:“你如今的才幹謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!”呂蒙說:“對於有志氣的人,分別了數日後,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什麼看到事物的變化這么晚呢!”魯肅於是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然後告別而去。