堂吉訶德:插圖典藏版

堂吉訶德:插圖典藏版

《堂吉訶德:插圖典藏版》是2021年湖南文藝出版社出版的圖書,作者是〔西班牙〕米蓋爾·德·塞萬提斯。

基本介紹

  • 中文名:堂吉訶德:插圖典藏版
  • 作者:〔西班牙〕米蓋爾·德·塞萬提斯
  • 譯者:董燕生
  • 出版社:湖南文藝出版社
  • 出版時間:2021年5月1日
  • 開本:32 開
  • 裝幀:精裝
  • ISBN:9787572601361
內容簡介,圖書目錄,編輯推薦,作者簡介,

內容簡介

《堂吉訶德》是西班牙作家塞萬提斯於1605年和1615年先後分兩部岀版的反騎士小說。故事發生時,騎士早已絕跡一個多世紀,但拉曼卻鄉紳阿隆索·吉哈諾(堂吉訶德原名)卻因沉迷於騎士小說而時常幻想自己是箇中世紀騎士,便拉上鄰居桑丘·潘沙做自己的僕人,"行俠仗義",遊走天下,做出了種種與時代相悖、令人匪夷所思的行徑,結果四處碰壁。文學評論家稱《堂吉訶德》是西方文學史上的第一部現代小說。
《堂吉訶德:插圖典藏版》由我國著名西班牙語言文學專家董燕生教授移譯,榮獲中國文學翻譯至高獎——魯迅文學獎全國優秀文學彩虹翻譯獎。此番補譯了10篇初版《堂吉訶德》卷首輔文和11首塞萬提斯為本書所作序詩,是目前ZUI全的中譯本;以西班牙皇家學院2015年“四百周年紀念版”《堂吉訶德》為底本,四分之一世紀以來首度完整精心校訂,全面提升了文本的準確性;DU家收入諾貝爾文學獎得主馬里奧·巴爾加斯·略薩所作序言《一部面向21世紀的小說》(社科院學部委員陳眾議翻譯);完整收錄保加利亞插畫大師斯韋特林·瓦西列夫歷時5年,為本書創作的近80幅精美彩色丙烯插畫,近1200頁內文全彩印刷,讓本書具有獨一無二的收藏價值。

圖書目錄

《堂吉訶德:插圖典藏版 第一部》
《堂吉訶德:插圖典藏版 第二部》

編輯推薦

“現代小說之父”塞萬提斯不朽傑作ZUI全中譯本,罕見收錄全部卷首詩文
諾貝爾文學獎得主略薩萬字長序《一部面向21世紀的小說》力薦,西班牙語文學專家陳眾議傾情翻譯
保加利亞插畫大師、希臘國家插畫獎得主斯韋特林·瓦西列夫歷時5年,近80幅傳神畫作,讓400年前英雄人物滿血復活
第二屆魯迅文學獎全國優秀文學翻譯彩虹獎獲獎譯本,完美還原塞萬提斯亦莊亦諧的獨特文風
參照西班牙皇家學院“400周年紀念版”,四分之一世紀以來首度完整修訂
裝幀典雅大方,封面覆進口觸感膜,內文採用高檔純質紙,全彩精印
隨書附贈主題明信片4張
隨書附贈精美金屬徽章1枚(堂吉訶德款+桑丘款,隨機傳送),烤漆工藝,匠心打造。

作者簡介

作者米蓋爾·德·塞萬提斯·薩維德拉(Miguel de Cervantes Saavedra),西班牙小說家、劇作家、詩人。1547年生於西班牙小鎮阿爾卡拉-德埃納雷斯,1616年逝於馬德里。著有長篇小說《伽拉苔亞》《堂吉訶德》《貝雪萊斯和西吉斯蒙達歷險記》和短篇小說集《訓誡小說集》等。
插畫師斯韋特林·瓦西列夫(Svetlin Vassilev),1971年生於保加利亞,1996年畢業於保加利亞國立美術學院,1997年起在希臘生活及工作至今。1992年起為圖書繪製插畫,迄今已出版40餘部作品,包括《堂吉訶德》《羅密歐與朱麗葉》《白鯨》《吹牛大王歷險記》《希臘神話》《彼得·潘》《俄狄浦斯王》《安提戈涅》《巨龍》等。2004年憑《堂吉訶德》獲希臘國家插畫獎,2010年憑《彼得·潘》獲希臘平面設計及插畫獎金獎。
譯者董燕生,1937年生於北京,1960年畢業於北京外國語學院西班牙語專業。現任北京外國語大學西班牙語系教授、博士生導師。主編教材《西班牙語》,與劉建合編教材《現代西班牙語》,著有《西班牙文學》及《西班牙語句法》,譯著包括西譯漢的《堂吉訶德》《總統先生》《塞萬提斯全集·第一卷》,以及漢譯西的《紅高粱》《美食家》《小鮑莊》等。2000年被西班牙國王授予伊莎貝爾女王勳章,2001年憑《堂吉訶德》獲魯迅文學獎全國優秀文學翻譯彩虹獎,2007年當選亞洲西班牙語學者協會主席,2009年被西班牙文化部授予西班牙藝術文學勳章,2015年被西班牙政府授予智者阿方索十世十字勳章。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們