基於梵漢對勘的《阿毗達磨俱舍論》語法研究

基於梵漢對勘的《阿毗達磨俱舍論》語法研究

《基於梵漢對勘的<阿毗達磨俱舍論>語法研究》是2014年中西書局出版的圖書,作者是王繼紅。

基本介紹

  • 中文名:基於梵漢對勘的《阿毗達磨俱舍論》語法研究
  • 作者:王繼紅
  • 出版時間:2014年8月1日
  • 出版社:中西書局
  • 頁數:386 頁
  • ISBN:9787547506721
  • 定價:50.00 元
  • 裝幀:平裝
  • 叢書:清華語言學博士叢書
內容簡介
《基於梵漢對勘的阿毗達磨俱舍論語法研究》是作者王繼紅在其博士論文的基礎上修改而成的。作者以佛教經典《阿毗達磨俱舍論》的梵文原典和真諦、玄奘兩種漢譯本為研究對象,摸索出一套比較科學的漢譯佛經語言研究模式,並且在語言類型學的視野下,在梵漢對勘的基礎上,進行了精細的語法標註,採用篇章語言學與文體學的理論與方法,對《俱舍論》的語法現象進行原創性的深入研究,探討了佛經翻譯導致的語言接觸對漢語語法體系產生的影響,並且特別關注了玄奘譯經的翻譯策略與語言風格,為漢語辭彙史、語法史研究提供了一份豐富的語料。不僅會對漢語歷史研究有所貢獻,也會對中國哲學史、翻譯史和中印文化交流史的研究有重要的參考價值。 王繼紅,1977年生,黑龍江綏化人。北京大學博士,導師為朱慶之教授。香港教育學院博士後研究員。2004年至今在北京外國語大學中文學院工作,副教授,研究生導師。曾擔任韓國外國語大學孔子學院中方院長。榮獲陳梅潔基礎階段教學獎,霍英東教育基金會青年教師獎。從事漢語語法與佛經翻譯的教學與科研工作,開創性地把梵漢對勘方法引入漢譯佛經專書語法研究領域,摸索出一套比較科學的漢譯佛經語言研究模式,特別關注玄奘譯經的翻譯策略與語言風格。目前獨立主持國家社科基金項目1項、北京市社科基金1項;此前,已經獨立主持並完成國家社科基金項目1項、教育部人文社科研究項目1項,均已結項;並作為課題組成員參與國內外多個科研項目。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們