喜悅之歌

喜悅之歌

《喜悅之歌》是幻書啟世錄作曲,幻書啟世錄作詞,初音未來、鏡音連、鏡音鈴、巡音流歌演唱的一首歌曲。收錄於專輯《初音未來X《幻書啟世錄》聯動遊戲原聲帶!》中。

基本介紹

  • 中文名:喜悅之歌
  • 所屬專輯:《初音未來X《幻書啟世錄》聯動遊戲原聲帶!》
  • 歌曲原唱初音未來鏡音連鏡音鈴巡音流歌
  • 填詞:幻書啟世錄
  • 譜曲:幻書啟世錄
  • 發行日期:2021年5月23日 
  • 歌曲語言:日語
歌曲歌詞
喜悅之歌
初音未來X《幻書啟世錄》聯動
わたし あなた 逢えてよかった
我能與你相遇 是如此美好
こんな 「よろこび」は 知らない
從未體會過 這樣的「喜悅」
幾千年も忘れない
縱使千年依然不會忘記
この命が燃え盡きたら
如果這份生命燃燒殆盡
どうなってしまうの?ねえ
我將何如何從?告訴我吧
あふれだした涙が ああ、止・ま・ら・な・い
漫溢而出的眼淚啊 止也止不住
不思議なほど おそろしいの
惶恐不安到難以置信
この気持ち 何て言うの?
這種心情應該如何描述?
「寂しい」?「悲しい」?
是“寂寞”?是“悲傷”?
わたし あなた 離れたくない
我不想 與你分離
だけど わたし もう行かなきゃ
但我卻 不得不離去
黃昏 泣いた頃に 嗚呼 あなたとは そう、お別れ
黃昏時分淚如雨 沒錯 我已與你離別
そして舞い散る 花の種が
隨風飄散的花種
落ちる また
悄然落下
春の日を待つように 繰り返すの
像在等待下個春天 周而復始
そこに殘る 生まれた「」
那裡留下的是 誕生的「意義」
と そして 「希望」
以及 與其相伴的「希望」
それがForever 永遠なら
如果那就是Forever 化為永遠
それこそが 「よろ こ び」 と いうん で しょう?
收穫的就叫做「喜悅」吧?
この鼓動が打ちやめたら
如果這顆心臟停止跳動
消え去ってしまうの?ねえ
我是否會消亡?告訴我吧
はらり・はらり 涙が ああ、止・ま・ら・な・い
簌簌滾落的眼淚啊 止也止不住
引き裂かれそう 胸が痛い
胸口傳來撕心裂肺的痛
この気持ち 何て言うの?
這種心情應該如何描述?
「苦しい」?「戀しい」?
是“痛苦”?是“眷戀”?
わたし あなた 過ごした日々
與你一同度過的時光
きっと わたし 忘れないわ
我一定無法忘懷
朝霧 晴れた頃に 嗚呼 あなたとは そう、お別れ
當晨霧散盡之時 沒錯 我已與你別離
そして滴る 水の粒が
潤物的水珠
落ちる また
靜靜滴落
會える日を告げながら 巡りゆくの
仿佛宣告再會的時日 循環不息
そこに光る 生まれる「」
隨之熠熠生輝 那是誕生的「意義」
と そして 「想い」
以及 與其相伴的「願望」
それがForever 永遠なら
如果那就是Forever 化為永遠
それこそが 「よろ こ び」 と いうん で しょう?
收穫的就叫做「喜悅」吧?
何度も
一次又一次
Reborn Reborn Reborn!
運命があるなら
倘若一切都是命運
それがあなたのためならば
如果我能為你獻出力量
わたしは 泳いで 走って 飛んで
哪怕游過滄海 橫跨大地 飛越蒼穹
絶対に 逢いに行くわ
我也絕對要奔赴你身邊
舞い散る 花の種が・・・
隨風飄散的花種・・・
黃昏 泣いた頃に 嗚呼 あなたとは そう、お別れ
黃昏時分淚如雨 沒錯 我已與你離別
そして舞い散る 花の種が
隨風飄散的花種
落ちる また
悄然落下
春の日を待つように 繰り返すの
像在等待下個春天 周而復始
そこに殘る 生まれた「」
那裡留下的是 誕生的「意義」
と そして 「希望」
以及 與其相伴的「希望」
それがForever 永遠なら
如果那就是Forever 化為永遠
それこそが 「よろ こ び」 と いうん で しょう?
收穫的就叫做「喜悅」吧?
何度も
一次又一次
Reborn Reborn Reborn!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們