商務英漢視譯教程

商務英漢視譯教程

《商務英漢視譯教程》是2014年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是王 偉。

基本介紹

  • 書名:商務英漢視譯教程
  • 作者:王 偉
  • ISBN:9787566310699
  • 定價:28.00
  • 出版社:對外經濟貿易大學出版社
  • 出版時間:2014年8月
圖書信息,內容簡介,目 錄,

圖書信息

【書名】:商務英漢視譯教程
【作者】:王 偉 主編
【叢書名】:展望(Prospect)全國高等院校英語專業系列精品教材
【版次/印次】:1/1
【出版日期】:2014年8月
【ISBN】:9787566310699
【字數/頁數】:275千字/
【開本/紙張】:185mm×230mm/
【適用層次】:本科
【定價】:28.00

內容簡介

本教材是在教學實踐和深入調研基礎上,以視譯理論為基礎、以商務類話題為素材來編寫,包含基礎理論篇、實戰講解篇和雙語讀譯篇三個部分:第一部分的理論篇總結基本視譯原則以及在此基礎上分析從句和長句的斷句等視譯中最為重要的技巧,以掌握視譯技能為主。第二部分的實戰篇以商務類發言稿、商業新聞報導和商務文獻資料為語料,並配有重點難點講解,以實訓講解促進學習者對英漢視譯以及商務環境知識為主的語言與技能複合學習。第三部分的讀譯篇是為鞏固所學技巧而專門配備的強化練習,供課內或課外視譯訓練或商科知識閱讀使用。全書章節劃分清晰明了,易用易學,具有很強的實用性。本教材還具有以下特點:(1)按照循序漸進的原則,實現理論與實踐的統一,讓使用者有理可循,有料可練。(2)選材突出針對性、實用性和真實性。所選例句以及語篇均來自近年商務類主題的現場口譯材料、新聞報導材料以及商務知識文獻閱讀材料等,內容新近真實,選材廣泛,難易度適中。

目 錄

基礎理論篇
第一節 視譯概述3
第二節 視譯技巧原則(上)10
第三節 視譯技巧原則(下)15
第四節 主語視譯21
第五節 定語視譯26
第六節 狀語視譯30
第七節 同位語視譯35
第八節 被動語態視譯39
第九節 it 和 there be 句式視譯45
第十節 長句視譯49
實戰講解篇
第一節 商務類發言稿視譯59
商務類發言稿一60
商務類發言稿二68
商務類發言稿三76
商務類發言稿四81
補充自主練習87
第二節 商業新聞報導視譯91
商業新聞報導一91
商業新聞報導二95
商業新聞報導三104
商業新聞報導四111
補充自主練習119
第三節 商務文獻選讀視譯122
商務文獻選讀一123
商務文獻選讀二132
商務文獻選讀三139
商務文獻選讀四145
補充自主練習153
雙語讀譯篇
第一節 國際貿易159
第二節 國別經濟162
第三節 全球合作166
第四節 企業介紹169
第五節 商業廣告171
第六節 商業語言175
第七節 行銷管理178
第八節 經營管理180
第九節 電子商務182
第十節 財經人物185
補充自主練習參考譯文189
附錄:部分開設翻譯/口譯專業的院校197
參考文獻209

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們