吟籠鶯

《吟籠鶯》作者為清代著名詩人、文學家納蘭性德的作品。

基本介紹

  • 作品名稱:吟籠鶯
  • 創作年代:清
  • 作者納蘭性德
  • 作品別名:《吟籠鶯·何處金衣客》
  • 作品出處:《吟籠鶯》
  • 作品題材:詩
詩詞內容,原文,譯文,注釋,創作背景,詩詞賞析,作者簡介,

詩詞內容

原文

吟籠鶯
何處金衣客②,棲棲③翠幕④中。
有心驚曉夢,無計囀⑤春風。
漫⑥逐梁間燕,誰巢⑦井上桐。
空將雲路翼,緘恨⑧在雕籠。

譯文

黃鶯你從何處來,為什麼被囚禁在這富貴之家?
清晨你的啼叫讓主人驚醒,好像是在反抗這桎梏你的牢籠讓你沒有辦法在春風中自由歌唱。
飛燕在梁間嬉戲打鬧,梧桐樹上的鳥兒自由的築巢,而你卻再無自由。
飛翔雲天只不過是心中的奢望,你只能在華麗的鳥籠中度過漫漫一生。

注釋

納蘭性德,清王室貴族。
②金衣客:即黃鶯,別名“金衣公子”。亦稱黃鳥、黃鸝,因其羽毛為黃色,故稱。
棲棲(xīxī):忙碌不停,奔忙不安的樣子。亦解為孤寂零落。
④翠幕:綠色的紗帳,借指富貴之家。
⑤囀:鳥兒婉轉地叫。
⑥漫:隨意,不受約束。
⑦巢:做動詞,築巢。
⑧緘恨:銜恨。雕籠:指雕刻精緻的鳥籠。

創作背景

性德看到黃鶯雖然處於金絲籠中,有水和上好的食物,卻始終不快樂,不再歌唱,由此聯想到自己。身處相國府,要謹遵父母之命,不能擁有自己的生活,不能去追逐自己想要的東西。他的父親納蘭明珠一直不能理解為什麼兒子有了錦衣玉食有了舒適的生活還是不快樂。就像那隻關在籠中的黃鶯,他就算飛的很遠為了生計勞碌奔波,為了追求自己的理想弄得滿身傷痕也無怨無悔。在家——一個像是金絲玉雕的籠子裡面,沒有自由沒有自我的生活是性德不屑的卻是不得不接受的。儒家的思想教育他必須以孝敬父母為己任,教育他要將自己的不滿埋在心裡不能輕易表達出來。這種悲哀與愁緒一點一點積澱在他的心中,慢慢形成了性德沉抑憂鬱的性格。而文字,是從來不會騙人的,筆下流露的東西很少能夠掩飾一個人心中所想。另一方面,性德只有在寫詞的時候才是最真實的自己,才能表達自己所希望的所不滿的東西,才能在短暫的時間內做回一個真正的納蘭性德。
歌德說:“一個作家的風格,是他內心生活的準確標誌。所以,一個人如果想寫出明白的風格,他首先要心裡明白;如果想寫出雄偉的風格,他也首先要有雄偉的人格。”所以,他的詞,哀怨和悲傷都明明白白是他內心真實的寫照,反映了容若一生的不快樂。

詩詞賞析

第一聯為實寫,作者看到有一隻黃鶯棲息在金絲翠緞的籠中。金衣客代指黃鶯,翠幕指華麗的籠子。
第二聯為虛寫,作者由看到之景繼而深究籠中鶯兒之情,“有心”在春風中自由自在的鳴叫,卻“無計”掙脫金絲籠。
第一聯實寫作為黃鶯棲息之所的籠,照應詩題,第二聯虛寫困住黃鶯自由歌唱之籠,亦照應詩題。
本詩前兩聯從三個方面照應詩題中的籠字:從動作方面描寫黃鶯被迫在籠中棲息、從心理方面寫黃鶯在籠中焦躁不安、從聲音方面寫黃鶯在籠中感受不到春的溫馨而悲啼的情狀。所以,雖未提一“籠”字,但也寫出了“籠”這個特殊環境對鶯的影響。
作者托物言志或借物抒懷,借黃鶯表達了雖處在金衣翠幕之中,雖長有一樣的翅膀,縱然在同樣的季節,卻受到雕籠的束縛不能展翅高飛,寄託追求自由而不得的不滿,懷才不遇(或白白浪費青春年華)的怨恨。

作者簡介

納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,是清代最為著名的詞人之一。他的詩詞不但在清代詞壇享有很高的聲譽,在整箇中國文學史上,也以“納蘭詞”在詞壇占有光采奪目的一席之地。他生活於滿漢融合的時期,其貴族家庭之興衰具有關聯於王朝國事的典型性。他雖侍從帝王,卻嚮往平淡的經歷。這一特殊的生活環境與背景,加之他個人的超逸才華,使其詩詞的創作呈現獨特的個性特徵和鮮明的藝術風格。
流傳至今的“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閒變卻故人心,卻道故人心易變……”這一富於意境的佳作,是其眾多的代表作之一。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們