同王昌齡送族弟襄歸桂陽二首

同王昌齡送族弟襄歸桂陽二首

《同王昌齡送族弟襄歸桂陽二首》是唐代偉大詩人李白創作的組詩作品,一為五言詩,一為七言詩,表達了兄弟的別情,也透露了作者的心情。

基本介紹

  • 中文名稱:《同王昌齡送族弟襄歸桂陽二首》
  • 語言古漢語
  • 類別送別詩
  • 別名:《同王昌齡送族弟襄歸桂陽》
  • 創作年代盛唐
  • 作者:李白
  • 文學體裁古體詩
  • 出處:《全唐詩
作品原文,作品譯文,作品評析,作者簡介,

作品原文

同王昌齡送族弟襄歸桂陽二首
【其一】
秦地見碧草,楚謠對清樽。
把酒爾何思,鷓鴣啼南園。
余欲羅浮隱,猶懷明主恩。
躊躇紫宮戀,孤負滄洲言。
終然無心雲,海上同飛翻。
相期乃不淺,幽桂有芳根。
【其二】
爾家何在瀟湘川,青莎白石長沙邊。
昨夢江花照江日,幾枝正發東窗前。
覺來欲往心悠然,魂隨越鳥飛南天。
秦雲連山海相接,桂水橫煙不可涉。
送君此去令人愁,風帆茫茫隔河洲。
春潭瓊草綠可折,西寄長安明月樓。

作品譯文

【其一】
秦地已經是春天,碧草滿地,我唱楚謠為你勸酒,一定要幹掉這一樽。
你手舉酒杯卻不飲,你在想什麼?在想故鄉南園的鷓鴣啼叫?
我想去羅浮山隱居,可是明主的恩情尚未回報,一時間也走不了。
我思想躊躇,還留戀朝廷,辜負我希望隱居的諾言。
但是我畢竟是無心之雲,終究要與你海上同飛翔的。
估計我們相會的時間不會太遙遠,幽香的桂花樹畢竟有自己的芳根沃土,不與小人同污。
【其二】
你家住那裡?在遙遠的瀟湘,長江邊的青莎白石是你生長的地方。
你昨夜一定夢見江上的紅日把江邊的花兒照耀得那么絢爛,東窗前的花兒也怒放了幾枝,妻子想你了。
睡醒以後是不是就恨不能馬上飛回家鄉?心情悠然,你的魂兒早就隨越鳥飛回南天家鄉。
秦雲連山就像海濤相接,桂林山水煙霧渺茫,難以跋涉。
此地送君回,君去令人愁,風帆茫茫,隔著河洲。
家鄉春潭的瓊草正綠得可愛吧?別忘記折幾支,西寄長安明月樓李白收,我天天在這裡喝酒,定能收到。

作品評析

此二詩當作於公元743年(唐玄宗天寶三年)之前,創作時間應該早於《送裴十八圖南歸嵩山二首》。
李白有很多送別詩是對自己的親戚、家族寫的。族弟李襄,生平不詳。從詩題看,是作者同王昌齡共同送別族弟李襄離開長安去桂陽隱逸時,每人各作兩首詩。
這是一首充滿南國情調的作品,也透露了李白的心情。羅浮是晉代葛洪隱居修道的地方,現在廣東增城縣東有羅浮山。李白表明歸隱是長時間的願望,同時表示眼前歸隱不能實現的現實。“猶懷明主恩”表示他忘不了英明的君主對他的恩寵,“躊躇紫宮戀”表示他對宮裡的依戀難忘。此外,看來對羅浮似乎有特別的想念。後來,有朋友去此地時,李白不禁透露過去的回憶。從組詩中可知,此時作者雖然有思歸心情,但不急迫,也沒有明顯受排擠的情緒,語言也比較幽默,說明情緒還好。

作者簡介

李白
(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。

熱門詞條

聯絡我們