台灣不必移駐巡撫論

《台灣不必移駐巡撫論》是王韜所著作品,出自於《王韜卷(中國近代思想家文庫)》。

基本介紹

  • 作品名稱:台灣不必移駐巡撫論
  • 作者:王韜
  • 作品出處:王韜卷(中國近代思想家文庫)
作品原文,出處,作者簡介,

作品原文

台灣一隅,孤懸海外,昔時視如棄土,鄭氏既平,乃隸版圖。其島雖距金、廈二門甚近,形勢雄壯,然於福建一省不甚相為聯絡也。
日人之來,不從山後潛至,屯田築室,闢土開徑,久為盤踞,為窮年畢世之計,而仍問途廈門,假道澎湖,沿安平以至郎嶠,則已無能為役矣。其與生番相抗,藉口問罪,以示師威,然生番之巢穴,彼亦難深入也。中朝於此,但當置之度外,一聽其然。彼曠日持久,勞師糜餉,勢必不支,行見卷甲偃旗,潛自遁去耳,此固制之之上策也。
極力守台,全師相御,羽檄紛馳,幾遍沿海,張惶之形蓋已顯見,事定之後,請以閩撫移節駐台,一若以日人之復有可慮,而台事後日大有可虞者,不知日人於後,即或狡焉思逞,斷不再至台島。而台事之當為者,則在鑿山通道,度地墾田,使台島前後相通。其治生番也,亦惟剿撫兼施而已。此事台灣道員之精能幹敏者即優為之,何必移駐巡撫為之節制?
【注】:以上是原文的部分內容。

出處

此文出自《王韜卷(中國近代思想家文庫)》。

作者簡介

王韜:初名利賓,學名瀚,字蘭卿,因上書太平軍被清廷緝捕,改名韜,字紫詮,號天南遁叟。王韜早年進入上海墨海書館翻譯《新約》,後又在香港英華書院協助傳教士理雅格把《四書》《五經》譯成英文,乃是當時西經中譯與中經西譯的第一人。王韜多次至西歐和日本遊歷,頻繁訪學問道,是當時為數不多地具有世界視野的中國人,他在香港期間創辦《循環日報》,設立弢園書局,成為近代中國新聞出版事業的奠基人之一,王韜還曾發表大量政論時論,鼓吹變法自強和政體改革,晚年主持上海格致書院,力行教育變革,有《弢園文錄》和《弢園尺牘》等多種著作傳世。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們