《古風二首上湯丞相》是南宋詩人范成大創作的一組五言詩。
基本介紹
- 作品名稱:古風二首上湯丞相
- 創作年代:南宋
- 作品體裁:五言詩
- 作者:范成大
- 作品出處:《全宋詩》
作品原文,作品賞析,作者簡介,
作品原文
古風二首上湯丞相
(一)
抱瑟游孔門,豈識宮與商?
古曲一再行,乃雜巴人倡。
知音顧之笑,解弦為更張。
歸來掩關臥,冰炭交愁腸。
平生桑濮手,未省歌虞唐。
明發理朱絲,復登君子堂。
遺音入三嘆,山高水湯湯。
(二)
空山學仙子,窮年臥岩扃。
煮石不得飽,秋鬢蒼已星。
道逢紫霄翁,示我餐霞經。
采采晨之華,滌濯腐與腥。
向來役薪水,終然槁柴荊。
跪謝起再拜,飄颻蛻蟬輕。
飛升那敢學?倘許學長生。
作品賞析
1163年(隆興元年),剛即位不久的宋孝宗任用張浚,興師北伐,不幸出師不利。為了平息眾論,孝宗又任命主張妥協的湯思退為丞相。湯思退圖謀排擠張浚,到處籠絡人才。范成大這時剛被調入京城不久,很有名聲,湯思退仗著自己是范成大中進士時的主考官,有座主門生的關係,對范成大進行拉攏。對於“座師”這種行動,一般是不能拒絕的,范成大便寫了兩首詩給他,委婉而又堅定地表明了自己不能與他合作的立場。這首詩是第一首,以彈琴為喻,說湯思退的古曲調子太高雅了,自己不能與他同調。為了堅持正義,不附和“師”意,這與那些趨炎附勢的人相比,更能看出詩人剛正不阿的高貴品質。
首兩句是說,我曾抱著琴瑟登上孔門,可是我連宮商都不懂。言外之意是雖然當年我是你的門生,但並不曉得你那一套學問和處世之道等。典出《論語·先進篇》,孔子的弟子曾點在孔子面前鼓瑟言志。瑟,古代一種類似於琴的弦樂器,有十六弦和二十五弦兩種。宮商,古代音樂中的兩個音階名稱,與角、徵、羽合稱五音。
古曲,高雅的樂曲。巴人倡,即下里巴人的比較通俗的歌曲。倡,同唱。《文選·宋玉對楚王問》記載:“客有歌於郢中者’其始曰‘下里巴人’,國中屬而和者數千人。……其為‘陽春白雪’,國中屬而和者不過數十人。”三、四兩句是說,我這下里巴人的歌很難與你那一再彈奏的古雅的曲子相諧凋。知音,通曉音樂的人。顧,回頭相視,意思是曲中有誤。三國時吳將周瑜精於音樂,當時人們說:“曲有誤,周郎顧。”解弦為更張,即改弦更張,《漢書·董仲舒傳》說:“譬之琴瑟不調,甚者必解而更張之,乃可鼓也;為政而不行,甚者必變而更化之,乃可理也”。
五、六兩句說湯思退對他所演奏的調子不太滿意,要替他改弦更張,以與湯氏的調子(政治見解)一致。冰炭交愁腸,比喻胸中十分難受,難以接受新的調子。冰與炭火放在一起是難以相容的,語出《韓非子·顯學》。桑濮,即桑間濮上,原指《詩經》中那些民間歌曲,這裡是說自己所彈奏的曲子“不雅”。未省(xǐng),不懂。虞唐,指唐堯、虞舜時的歌曲即上文中的“古曲”。
七、八兩句說自己只宜彈俗曲,無法接受湯氏傳授的古曲雅音君子堂,指他從前樂於在那裡演奏的地方。范成大曾上書張浚、劉鑄等抗戰名將,觀點也與他們接近,這裡的“君子”當指他們。句,指所彈的曲子低回悲轉有“一唱三嘆”的味道。山高水湯湯:用伯牙與鐘子期互為知音的典故。《呂氏春秋·本味篇》說:伯牙善於彈琴,鐘子期善於聽琴,先彈一曲志在高山,子期說“巍巍乎若太(泰)山!”又彈一曲志在流水,子期又說:湯湯乎若流水。”於是後人將“高山流水”作為知音的代稱。