古國3部曲:薩布莉爾

古國3部曲:薩布莉爾

《古國3部曲:薩布莉爾》中薩布莉爾是魔法師阿布霍森之女。從孩提時代起,她就一直生活在古國的界牆之外,遠離無法無天的肆行魔法,以及從墳墓中爬出來的亡者。但現在,薩布莉爾的父親失蹤了,薩布莉爾受到召喚,她必須穿越界牆,返回古國,尋覓父親。薩布莉爾走出如家園般安寧的校園,開始一次冒險之旅。陪伴她左右的是不可思議的危險以及難以捉摸的旅伴。古國的一切都神秘莫測。邪惡的敵人想奪走的遠不止是她的性命。但薩布莉爾必須走向她那早已注定的命運。

基本介紹

  • 書名:古國3部曲:薩布莉爾
  • 譯者:張秋早
  • 出版日期:2008年4月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787536464193, 7536464193
  • 作者:加思·尼克斯
  • 出版社:四川出版集團,四川科學技術出版社
  • 頁數:280頁
  • 開本:32
  • 品牌:科幻世界雜誌社
基本介紹,內容簡介,作者簡介,媒體推薦,文摘,

基本介紹

內容簡介

《古國3部曲:薩布莉爾》作者“古國3部曲”的另兩部小說《莉芮爾》和《阿布霍森》分別問世於2001年和2003年,被譽為“奇幻文學領域最酷的讀物”。

作者簡介

作者:(澳大利亞)加思·尼克斯 譯者:張秋早

加思·尼克斯,澳大利亞著名幻想小說作家。生於1963年,畢業於澳大利亞的坎培拉大學。1984年,加思·尼克斯發表了自己的處女作。隨後,他移居悉尼,並擔任一家重要跨國出版機構的高級編輯。1996年,加思·尼克斯創作了“古國三部曲”的開篇之作《薩布莉爾》,這部作品囊括了澳大利亞最主要的幻想文學獎之一——奧瑞麗斯獎的最佳奇幻小說獎和最佳青少年小說獎。“古國三部曲”的另兩部小說《莉芮爾》和《阿布霍森》分別問世於2001年和2003年,被譽為“奇幻文學領域最酷的讀物”。

媒體推薦

《薩布莉爾》是一部成功的小說,是一部充滿現實感的奇幻作品。小說中展現的世界如同我們自己的世界一樣真實可信,作者的聰明才智和非凡創造力讓幻想的國度清晰得如在眼前。
——英國作家菲利普·普爾曼
加思·尼克斯奇麗的想像和雋永的文筆,使這個關於善惡交鋒的故事出類拔萃……這部小說必將成為經典。
——英國布克公司海倫·戴維斯
節奏明快,驚險刺激,語言生動,充滿戲劇性,同時又不乏幽默……有書如此,夫復何求?
——英國《衛報》

文摘

一開始,她有些暈頭轉向,面前的景象讓她汗毛倒豎。她立即集中精神。一具獰笑著的行屍正踏過熄滅的北印,伸出雙臂向她攫來。那張嘴咧成不自然的弧度,噴著?陣陣令人慾嘔的穢氣。
斯若克見咒契師正元神出竅,而菱形法陣又滅了一角,不禁心中大喜。那把劍看起來有些棘手,但他腐爛的眼睛看不清冰霜下遊走舞動的咒印。只能瞥見覆蓋劍身的白霜。同樣,薩布莉爾左手中的搖鈴看起來也不過是塊沾了積雪的凝冰,仿佛她正抓著一個雪球。面前獵物體內那朝氣蓬勃的生命力,使斯若克一時覺得自己撿了塊從而天降的餡餅。他踏近幾步,向薩布莉爾頸間伸出關節畢露的雙臂。
他剛剛探出那雙覆滿黏液的腐爛手爪,薩布莉爾突然睜開眼睛,提劍一記突刺。她的手臂與劍身仿佛融為一體,伸展成一線。正是這招讓她贏得了格鬥課第二名的成績——但也是在這招上的失誤,讓她與第一名的稱號失之交臂。劍鋒貫穿斯若克的咽喉,他頸後瞬間多出一截明晃晃的劍身。
斯若克尖聲嚎叫起來。他收回探出的爪子,抓住劍向外拔,想擺脫受制的劣勢。但劍刃上的咒印灼燒起來,他叫得更悽厲了。看見自己的指節與劍身間爆出白亮的焰光,斯若克才知道自己碰上了怎樣的對手。
“阿布霍森!”他嘶聲吼道。薩布莉爾聞聲猛地收劍。隨著動作,劍身火光大熾,斯若克仰天倒下。
但劍身附著的力量已經注入那具斯若克棲身其間的腐屍;咒契之力穿行燃燒,摧筋拆骨,斯若克全身關節瞬間動彈不得。火舌在他喉中灼燒。他張開嘴,勉強說出話來,想擾亂這個可怖對手的心神。同時,他的靈魂仿佛一條正在蛻皮的蛇,正悄悄離開身體,想逃入夜色的蔭庇。
“阿布霍森!讓我服侍你,尊奉你!讓我成為你的手卒……我認識活人,也認識亡者……“我會幫助你,將其他人誘到你面前……”
撒拉奈斯清晰深沉的迴響打斷了他支離破碎的悲嗥,仿佛霧中盪起一陣嘹亮的號聲,淹沒了四周鷗鳥的聒噪。有節奏的鈴聲嗡鳴迴蕩,在夜空中游弋。正全力鑽出腐屍的斯若克發現,鈴聲束縛著他的一舉一動,將他禁錮在那具動彈不得的身體中。他不得不在執鈴者的意志面前低頭。他怒火中燒,在恐懼與憤怒中絕望地掙扎著,但鈴聲鋪天蓋地,無所不在,包裹著他的身體,充斥著他的靈魂。他再也無法脫縛而去。
薩布莉爾只見一團扭曲畸怪的黑影,—半留在屍體內,一半掛在屍體外。不住翻騰掙扎,仿佛一攤濃黑的血液。它還想.試著用屍體的嘴說話,但已經發不出任何聲音。她猶豫著,不知道該不該跟它進入冥界,等它在那裡重新獲得固定形態,再用戴芮姆讓它開口,回答自己的詢問。但身側那塊崩壞的咒契石縈繞著揮之不去的恐懼,仿佛壓在她胸口的一塊冷玉。她心中又浮起母親的影像最後的叮嚀:“無論如何,不要徘徊,不要止步。”
薩布莉爾將劍插入雪中,把撒拉奈斯放回鈴囊,取出基佰司。斯若克感覺到了它的氣息,滿腔怒火頓時化為壓倒一切的恐懼。他苟且偷生了幾個世紀,現在終於要面對真正的死亡。
薩布莉爾肅然默立,以一種異乎尋常的方式雙手握鈴。基佰司幾乎在她手中扭動起來,但她牢牢持鈴在手,先前後晃了兩晃,然後在空中畫出一個奇異的“8”字迴環。空中一時迴蕩起各種各樣的鈴聲。這些出自同源的鈴聲各各不同,但交相共鳴,交織為一,開始是?支簡單的進行曲,隨後變成喧雜的舞曲,最後成為一場盛大的遊行。
斯若克聽見樂聲,頓時感覺自己被捲入一股力量的渦流。這股陌生而冷酷的力量把他向生死之交處推去,逼他退入冥界。他徒勞而絕望地掙扎著,心裡明白自己已經走投無路。他會一路沿冥水而去,最終落入第九道門之後。於是,他聽天由命,放棄了掙扎,只凝聚起最後的力氣,在自己的影質中塑出一張嘴來。他的聲音沉悶飄忽i仿佛黑暗本身。
“詛咒你!”聲音中夾雜著一陣惡毒的笑聲,“我會告訴凱瑞格的僕役!會有人為我報仇……”詭異而低沉的詛咒戛然而止。斯若克已經不能維繫自己的意志。撒拉奈斯禁錮了他,基佰司牽制了他,驅遣了他。名為斯若克的存在已經蕩然無存。畸怪的黑影消失了,雪地上只留下一具殞命已久的普通屍體。
雖然那怨靈已經消散,但他的詛咒還在薩布莉爾心頭縈繞不去。凱瑞格,這個隱約有些熟悉的名字喚醒了她長埋心底的恐懼,觸動了模糊的記憶。也許阿布霍森對她提過的往生者里,有個叫凱瑞格的高等亡者。這名字中深植的恐懼感與咒契石帶來的懼意如出一轍,仿佛它們同樣源出癲狂倒錯的彼世。父親已經在那個世界中迷失,現在她自己也置身險境。
薩布莉爾感到肺里充斥著寒氣,於是咳嗽起來。一她小心翼翼地將基佰司放回鈴帶。劍身經過一番炙燒,已經冰霜退盡,但她還是用布拭了拭劍刃才把它插回鞘里。背起背包時,薩布莉爾感到一陣睏乏。不過,她已經決意加快腳步。她的直覺告訴她,冥界出了變故,有某種強大的存在正向現世而來,要在那塊裂石邊踏過生死之界。
這座山見證過太多死亡,經歷過太多次咒契魔法的洗禮。夜之旋律還未到高潮。夜風呼嘯,雲層重又聚攏。過不了多久,星光將會逝去,月色也將隱入層雲的幔帳。
薩布莉爾飛快地掃了一眼天幕,找到北方巨人星座中構成巨人腰帶搭扣的三顆亮星。然後,她點起一根氣味熏人的土製火柴,借著搖曳的昏黃火光,翻查年鑑上的星圖。遠離巨石前,她再不敢使用咒契魔法。根據年鑑顯示,她的記憶準確無誤:在古國,搭扣三星又叫“水手的詐術”,懸掛在天幕正北方;而在安塞斯蒂爾,它往往位於北方偏西十度。
確定方向後,薩布莉爾走向山頂邊緣,開始搜尋那條綿延伸展、最終沒人山谷陰影的支脈。她希望能在月光消失前下到山麓附近。不久,她辨別出支脈的所在。它坡度平緩,應該比南坡上那些年久失修的石階更容易對付。不過,這也意味著她到達山谷前將有一段漫長的旅程。
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們