《反景入深林:人類學的觀照、理論與實踐》,是2023年九州出版社出版的圖書,作者是黃應貴。
基本介紹
- 中文名:《反景入深林:人類學的觀照、理論與實踐》
- 作者:黃應貴
- 出版時間:2023年12月
- 出版社:九州出版社
- ISBN:9787522512983
- 裝幀:平裝
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
該書是一部以人為出發點,綜合人類學導論、人類學史、人類學理論以及人類學田野研究經驗與成果的綜合性著作。作者以其田野研究和人生經驗,對人類學這門知識做了全面回顧與反省。其中充滿著非西方社會的知識分子對這門學問的憧憬、熱誠、執著、質疑與創造等心路歷程。讀者不僅能從此書了解人類學對於日常生活各個層面有趣而生動、廣泛而深入的知識內涵,更能體會人類學特有的全人類社會文化之整體視野、被研究者的和比較的觀點,以及處處可見的反省與挑戰已有理論知識及研究者己身文化所具有的文化偏見之觀照,而有所創新的反思性。
圖書目錄
序
第一章 導 論 / 1
第一節 我的人類學經驗 / 2
第二節 人類學發展的歷史背景:西方文化的世界性拓展與他者 / 14
第二章 社會的概念與理論 / 20
第一節 人類學與社會學在知識論上的基本差別 / 21
第二節 社會科學興起的背景 / 23
第三節 社會的理論 / 25
第四節 結 語 / 45
第三章 文化的概念與理論 / 47
第一節 文化與文明 / 47
第二節 美國人類學的文化概念與理論 / 48
第三節 歐洲人類學的文化概念與理論 / 55
第四節 結構馬克思論與政治經濟學下的文化觀 / 62
第五節 文化結構論與實踐論 / 66
第六節 沒有大理論的時代 / 72
第七節 結 語 / 77
第四章 田野工作的理論與實踐 / 79
第一節 人類學的田野工作 / 80
第二節 人類學家與被研究者之間的不平等關係 / 87
第三節 結 語 / 93
第五章 親屬、社會與文化 / 95
第一節 為什麼從親屬開始談起? / 96
第二節 社會秩序如何可能的回答:非洲繼嗣理論與東南亞的聯姻理論 / 101
第三節 什麼是親屬? / 107
第四節 親屬與經濟 / 113
第五節 親屬是文化的建構與實踐 / 118
第六節 結 語 / 124
第六章 性別人類學研究 / 126
第一節 傳統人類學對於性別課題的探討 / 126
第二節 女性研究與女性人類學的興起與發展 / 127
第三節 性別人類學的代興 / 134
第四節 展演理論下的性別研究 / 140
第五節 結 語 / 146
第七章 政治與權力 / 148
第一節 結構功能論:組織性的功利主義式權力 / 149
第二節 交易學派:個人理性選擇的功利主義式權力 / 150
第三節 緬甸高地諸政治體制的挑戰 / 152
第四節 結構性權力 / 154
第五節 東南亞民族志:象徵性或文化性權力 / 158
第六節 各種權力交錯的實踐 / 162
第七節 權力的心理詮釋 / 164
第八節 結 語 / 167
第八章 國族主義與族群 / 169
第一節 民族國家與國族主義 / 169
第二節 族群研究 / 177
第三節 結 語 / 186
第九章 經濟與社會 / 187
第一節 經濟人類學的基本研究課題 / 187
第二節 實質論與形式論的爭辯 / 190
第三節 資本主義經濟之外的另一種可能:禮物經濟 / 192
第四節 現代化理論與經濟發展 / 195
第五節 鄉民經濟 / 198
第六節 結構馬克思理論 / 202
第七節 政治經濟學 / 206
第八節 結 語 / 211
第十章 經濟與文化 / 212
第一節 文化經濟學 / 212
第二節 物質文化與消費 / 219
第三節 文化實踐、生活方式與心性 / 223
第四節 結 語 / 227
第十一章 宗教、儀式與社會 / 229
第一節 宗教與社會 / 229
第二節 儀式與社會 / 239
第三節 結 語 / 251
第十二章 思考模式 / 252
第一節 主智論與思考方式 / 252
第二節 文化相對論 / 262
第三節 基本文化分類概念 / 265
第四節 結 語 / 269
第十三章 文化與心理 / 271
第一節 美國心理人類學的發展 / 272
第二節 個體主體性的再興 / 277
第三節 認知人類學 / 279
第四節 情緒人類學 / 285
第五節 結 語 / 290
第十四章 文化與歷史 / 292
第一節 反歷史的現代人類學傳統 / 294
第二節 民族志基礎與民族歷史學 / 295
第三節 歷史事件、結構與實踐 / 298
第四節 歷史性、時間與記憶 / 303
第五節 歷史的文類 / 305
第六節 結 語 / 309
第十五章 人類學與社會實踐 / 311
第一節 人類學知識、社會文化脈絡與社會實踐 / 312
第二節 社會實踐的追尋:一個人類學者的體驗 / 318
第三節 結 語 / 327
附錄一 譯名對照表 / 331
附錄二 引用文獻 / 341