創辦國立編譯館呈文

創辦國立編譯館呈文

《創辦國立編譯館呈文》是章士釗所著作品,出自於《章士釗卷(中國近代思想家文庫)》。

基本介紹

  • 作品名稱:創辦國立編譯館呈文
  • 作者:章士釗
  • 創作年代:近代
  • 作品出處:章士釗卷(中國近代思想家文庫)
  • 分類:圖書
作品原文,作者簡介,

作品原文

呈為學術途徑日繁,所需國文參考書籍,遠不相副,懇設專館,宏獎著述,以維風化而惠士林事。吾國夙為右文之國,士皆悅學,家有著書,雖以印刷之艱,生事之窘,習業之浹,程功之苦,而經、史、子、集四部,無論何代,率有汗萬牛充萬棟之觀。吾華號為文化古國,職是之故。今也不然,海通以來,學術途徑,驟形擴大,除舊籍所當加意整理外,近世套用科學,及各邦文史、政俗種種著錄,為學子所萬不可忽者,所涉尤繁。使先輩講學之精神,得存一二;今時述作,將百倍於古而未有已。乃自上海製造局倡議譯書以還,垂四五十年,譯事迄無進步,而文字轉形蕪淺,本學未遑探索,鸞刀妄割、謬種相傳。無其書,有斯文將喪之憂;有之,轉發不如無書之嘆。昔徐建寅、華蘅芳、李善蘭、徐壽、趙元益、汪衡輩,所譯質力天算諸書,揚徐李之宗風,貫中西之學脈,字斟句酌,文義俱精;由今視之,恍若典冊高文,攀躋不及。即下而至於格致書院課藝,其風貌亦非今時碩博之所能幾。如此崇文,轉形掃地,以言進化,適得其反。計自白話文體盛行而後,髦士以俚語為自足,小生求不學而名家,文事之鄙陋乾枯,迥出尋常擬議之外。黃茅白葦,一往無餘;誨盜誨淫,無所不至:此誠國命之大創,而學術之深憂。士釗所為風雨彷徨,求通其志,亘數年而不得一當者也。竊思能不必高,在位為貴,書不必深,有用為宜。以近二十年來國內外之學績計之,數量當超出徐、華時代而有餘,取而肆應一切編查探討之計,似應有而盡有。而今北京大學叢書,所著寥寥可數,以衡當年製造局書目之富麗堂皇,轉非其儔者,無他,製造局編譯之道得焉而已。倘吾得其同一之道,以今時學業所有之數與量,一一使效於體中用西、慎思明辨之途,雍容揄揚,著之簡冊,吾國文化,因而大放光明,亦未可知。而所謂同一之道者,亦無他,如該局然,設專管機關以司其事,而司之者又協其機宜,使無廢材而已。查民國十一年十二月間,內閣曾有設立此項編譯館之議,當時士釗在京,與聞崖略,惜其議中梗,未見施行。茲參酌前法制院擬定之《辦法大要》,僅草該館章程八條,默計依此行之,於一二年間,可將全國之著書量,善善從長,悉致之作者之林,同時擴充全國之讀書量,使之盡力馳騁,而控縱一一與之相應,此乃文化之巨鍵,而儒林之大觀。釗愚以為轉移學風,培養國脈,其事無善於此。所有擬請創設國立編譯館緣由,是否有當?理合具文,仰祈鑒核施行,無任屏營待命之至!
原載《甲寅周刊》第1卷第5號(1925年8月15日)。
【注】:以上為原文部分內容。

作者簡介

章士釗(1881—1973)是中國近現代史上著名的報人、社會活動家、思想家、學者和律師。綜觀章氏一生,有許多戲劇性特點:首先是多變。早年持激進主義,曾主筆《蘇報》,激烈鼓吹反滿革命;留學英國期間,開始醉心於英國憲政理論;武昌起義後毅然回國,主持《民立報》筆政,鼓吹政黨政治和毀黨造黨;二次革命失敗後轉向調和主義,創辦《甲寅月刊》、《甲寅日刊》,鼓吹為政有容和調和立國;歐戰結束又回歸文化保守主義,公開反對新文化運動,主張以農立國。其次是自詡不黨,追求獨立。但不黨是真,獨立卻未做到。章氏一生,不僅未曾獨立,相反卻先後追隨過岑春煊,依附過段祺瑞和杜月笙。前者在某種程度上反映出章氏本人的個性特點,後者則揭示了近代中國社會一個規律性特點:知識分子在經濟地位獨立之前,不可能完全獲得政治上的獨立。編者簡介郭雙林,北京師範大學歷史學博士,現為中國人民大學歷史學院教授。主要研究方向為中國近現代思想文化史、社會史,著有《中華賭博史》、《西潮激盪下的晚清地理學》、《八十年代以來的文化論爭》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們