別詩二首(應瑒詩作)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《別詩二首》是漢末文學家應瑒所作的組詩作品。這二首五言皆是抒發行役思鄉的離愁別緒。與建安其他詩人作品相比,顯得含蓄內在些,更富於和雅的文士氣。《別詩二首》雖非激昂不平之體,但仍然是用血和淚寫成的慷慨蒼涼的人生悲歌。

基本介紹

  • 作品名稱:別詩二首
  • 作者應瑒
  • 創作年代:東漢末年
  • 作品出處:《全魏詩》
  • 作品體裁:五言古風
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作者簡介,

作品原文

其一
朝雲浮四海⑴,日暮歸故山。
行役懷舊土,悲思不能言。
悠悠涉千里⑵,未知何時旋⑶。
其二
浩浩長河水,九折東北流。
晨夜赴滄海,海流亦何抽。
遠適萬里道⑷,歸來未有由。
臨河累太息⑸,五內懷傷憂⑹。

注釋譯文

詞句注釋

⑴四海:古人認為中國境外四面環海,故稱中國為四海之內,簡稱海內,或四海。海內有天下、國中之意。
⑵悠悠:遙遠,無窮盡。
⑶旋:返還,歸來。
⑷遠適:遠行。
⑸太息:即長聲嘆息。太,通大。
⑹五內:指人的五腑六髒,此是說內心憂傷。

白話譯文
逐句全譯

其一
早晨日出,朝霞湧起,並且飄浮在高高的上空,到了日落時,浮雲歸入它生出之地。
與親友分別,身行役在外,而心卻懷戀故土和親友,越想越悲,以致氣結而不能說話。
想到今後途程,歲月悠長,跋涉千里,何時能榮歸故里,遙遙不可測。
其二
黃河的流水,浩浩蕩蕩,屈曲九折流向東北。
它日日夜夜,奔流不息,直奔滄海,而滄海橫流又有巨大抽引力,使黃河水流無法停歇。
遠行萬里,不知歸期。
登臨大河,只能一再嘆息。心中充滿了無限的鄉思,充滿了悲傷和憂慮。

作者簡介

應瑒 (?—217年),字德璉,東漢汝南南頓(今河南省項城市南頓鎮)人。應劭之侄。東漢末文學家,“建安七子”之一。
別詩二首
應瑒
獻帝建安中,與劉楨一起被曹操任為丞相掾屬,轉平原侯庶子。後曹丕為五官將,任為五官將文學。建安二十二年(217),死於疾疫之中。與其弟應璩、侄應貞並以文章顯。其傳世作品不多,今存賦十餘篇,《正情賦》祖述《離騷》,深於興寄,有一定影響。詩存9首。原有集5卷,已佚。明人輯有《應德璉集》。

熱門詞條

聯絡我們