《理想國》又譯作《國家篇》、《共和國》等,與柏拉圖大多數著作一樣以蘇格拉底為主角用對話體寫成,共分10卷,其篇幅之長僅次於《法律篇》,一般認為屬於柏拉圖中期的作品。這部“哲學大全”不僅是柏拉圖對自己前此哲學思想的概括和總結,而且是當時各門學科的綜合,它探討了哲學、政治、倫理道德、教育、文藝等等各方面的問題,以理念論為基礎,建立了一個系統的理想國家方案。《理想國》是西方政治思想傳統的最具代表性的作品,通過蘇格拉底與他人的對話,給後人展現了一個完美優越的城邦。柏拉圖把國家分為三個階層:受過嚴格哲學教育的統治階層、保衛國家的武士階層、平民階層。他鄙視個人幸福,無限地強調城邦整體、強調他一己以為的“正義”。在柏拉圖眼中,第三階層的人民是低下的,可以欺騙的。他賦予了統治者無上的權力,甚至統治者“為了國家利益可以用撒謊來對付敵人或者公民”
基本介紹
- 書名:典藏書架015:理想國
- 作者:柏拉圖 (Plato)
- 出版社:北京理工大學出版社
- 頁數:310頁
- 開本:16
- 品牌:鳳凰壹力
- 外文名:The Republic
- 譯者:吳獻書
- 出版日期:2010年1月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:7564028505, 9787564028503
基本介紹,內容簡介,作者簡介,媒體推薦,圖書目錄,文摘,
基本介紹
內容簡介
《理想國》:
柏拉圖最著名的代表作
西方哲學公認的“哲學大全”
柏拉圖最著名的代表作
西方哲學公認的“哲學大全”
作者簡介
作者:(古希臘)柏拉圖(Plato) 譯者:吳獻書
柏拉圖(約公元前427-前347),出身於雅典貴族,曾執教40年。古希臘哲學家,西方哲學乃至整個西方文化最偉大的哲學家和思想家之一,他和老師蘇格拉底、學生亞里士多德被並稱為古希臘三大哲學家。他一生著述頗豐,其哲學思想主要集中在《理想國》和《法律篇》中。
譯者簡介:
吳獻書(1885-1944),出身於蘇州一個書香門第。在東吳大學任教數十年,是“東吳元老”之一,也是“東吳名師”之一。許國璋先生曾三度受教於他,並將其譽為“近代中國英語教育界之大師”。
柏拉圖(約公元前427-前347),出身於雅典貴族,曾執教40年。古希臘哲學家,西方哲學乃至整個西方文化最偉大的哲學家和思想家之一,他和老師蘇格拉底、學生亞里士多德被並稱為古希臘三大哲學家。他一生著述頗豐,其哲學思想主要集中在《理想國》和《法律篇》中。
譯者簡介:
吳獻書(1885-1944),出身於蘇州一個書香門第。在東吳大學任教數十年,是“東吳元老”之一,也是“東吳名師”之一。許國璋先生曾三度受教於他,並將其譽為“近代中國英語教育界之大師”。
媒體推薦
柏拉圖最著名的代表作,西方哲學家公認的“哲學大全”。
全部西方哲學傳統都是對柏拉圖的一系列註腳。
——英國文學評論家 懷特海
吳師曾譯柏拉圖之《理想國》。余於1989年因講述西方文化史,曾細讀之,深感譯意精到,還勝今日之白語譯本,誠通儒也。
——英語教育家、語言學家 許國璋
全部西方哲學傳統都是對柏拉圖的一系列註腳。
——英國文學評論家 懷特海
吳師曾譯柏拉圖之《理想國》。余於1989年因講述西方文化史,曾細讀之,深感譯意精到,還勝今日之白語譯本,誠通儒也。
——英語教育家、語言學家 許國璋
圖書目錄
第一章 財產 公道 節制及以上三者 之敵對 問答中之人物
第二章 個人國家教育
第三章 教育中之藝術
第四章 財產貧困善德
第五章 婚姻哲學
第六章 政治哲理
第七章 教育之實在與影響
第八章 四種政治
第九章 正當之政治與不正當之政治二者之樂趣
第十章 生活之酬報
第二章 個人國家教育
第三章 教育中之藝術
第四章 財產貧困善德
第五章 婚姻哲學
第六章 政治哲理
第七章 教育之實在與影響
第八章 四種政治
第九章 正當之政治與不正當之政治二者之樂趣
第十章 生活之酬報
文摘
第一章 財產公道節制及以上三者之敵對問答中之人物
蘇格拉底克拉根哀地孟德派拉麥克塞弗拉斯拉雪麥格克立托分旁聽者數人
以下之問答經蘇格拉底於問答之翌日在貝而斯塞弗拉家述於泰茂、罕莫克拉底、克立吸及一無名之人之前余(蘇格拉底)昨日偕哀里斯敦之子克拉根至貝而斯。以欲禱於女神。並一觀該地人若何舉行此極盛之賽會。
蓋此為本屆創舉也。既至。吾儕禱神後。觀覽賽會。意甚愉快。司拉司人之賽會。亦頗不弱。久之遊興既闌。準備入城。適為塞弗拉之子派拉麥克所見。彼飭其仆致意。此仆自余身後牽衣日。派拉麥克君請君等少待。
余反顧。見為派拉麥克之仆。因詢其主人何在。
仆:君許稍待。吾主人即至矣。
克拉根:我儕自當稍待之。不轉瞬間。派拉麥克已至。其同行者為克拉根之弟哀地孟德。牛錫之子牛賽拉得。及頃亦在場觀覽賽會之數人。
派拉麥克:蘇格拉底。汝曹已將回城乎。
蘇:然。
派:然則汝見吾曹人數之多乎。
蘇:然。
派:豈汝較吾儕為強耶。不然者。汝當留此。
蘇:余擬說汝曹容吾曹回城可乎。
派:如吾儕不樂聞汝言。汝又烏能說。
克拉根:是誠不能。
派:然則決不聽汝言。汝可無疑矣。
哀地孟德:今宵有馬上執火炬賽跑。而為女神壽者。汝曹尚未知之乎。
蘇:有馬乎。誠創舉也。騎馬人於賽跑時。以火炬互相授受乎。
哀:然。不特此也。今晚禮神。儀節上尚別有一番盛況。亦汝曹所當一觀者。吾儕晚餐後。當即蒞止。屆時彼處想有多數之青年人在。吾儕可藉此暢譚。故余為汝計。毋再固執。且住為佳也。
克拉根:感汝殷勤遮留。吾儕亦詎能過拂盛意。
蘇:甚善。
余等遂偕派拉麥克至其家。見其弟兄連歇斯及雨雪地麥。開而雪杜牛之司拉雪麥格。彼牛之楷莫乃斯。及哀李斯托泥麥之子克立托分。少長成集。派拉麥克之父塞弗拉亦在座。此公年已甚邁。余久不晤矣。是時伊方深坐一軟墊之椅。頭冠花圈。蓋正預備獻祭事也。室中其餘多椅。列成半圓形。吾儕遂各就坐於塞弗拉旁。伊款余甚殷。且曰。
蘇格拉底克拉根哀地孟德派拉麥克塞弗拉斯拉雪麥格克立托分旁聽者數人
以下之問答經蘇格拉底於問答之翌日在貝而斯塞弗拉家述於泰茂、罕莫克拉底、克立吸及一無名之人之前余(蘇格拉底)昨日偕哀里斯敦之子克拉根至貝而斯。以欲禱於女神。並一觀該地人若何舉行此極盛之賽會。
蓋此為本屆創舉也。既至。吾儕禱神後。觀覽賽會。意甚愉快。司拉司人之賽會。亦頗不弱。久之遊興既闌。準備入城。適為塞弗拉之子派拉麥克所見。彼飭其仆致意。此仆自余身後牽衣日。派拉麥克君請君等少待。
余反顧。見為派拉麥克之仆。因詢其主人何在。
仆:君許稍待。吾主人即至矣。
克拉根:我儕自當稍待之。不轉瞬間。派拉麥克已至。其同行者為克拉根之弟哀地孟德。牛錫之子牛賽拉得。及頃亦在場觀覽賽會之數人。
派拉麥克:蘇格拉底。汝曹已將回城乎。
蘇:然。
派:然則汝見吾曹人數之多乎。
蘇:然。
派:豈汝較吾儕為強耶。不然者。汝當留此。
蘇:余擬說汝曹容吾曹回城可乎。
派:如吾儕不樂聞汝言。汝又烏能說。
克拉根:是誠不能。
派:然則決不聽汝言。汝可無疑矣。
哀地孟德:今宵有馬上執火炬賽跑。而為女神壽者。汝曹尚未知之乎。
蘇:有馬乎。誠創舉也。騎馬人於賽跑時。以火炬互相授受乎。
哀:然。不特此也。今晚禮神。儀節上尚別有一番盛況。亦汝曹所當一觀者。吾儕晚餐後。當即蒞止。屆時彼處想有多數之青年人在。吾儕可藉此暢譚。故余為汝計。毋再固執。且住為佳也。
克拉根:感汝殷勤遮留。吾儕亦詎能過拂盛意。
蘇:甚善。
余等遂偕派拉麥克至其家。見其弟兄連歇斯及雨雪地麥。開而雪杜牛之司拉雪麥格。彼牛之楷莫乃斯。及哀李斯托泥麥之子克立托分。少長成集。派拉麥克之父塞弗拉亦在座。此公年已甚邁。余久不晤矣。是時伊方深坐一軟墊之椅。頭冠花圈。蓋正預備獻祭事也。室中其餘多椅。列成半圓形。吾儕遂各就坐於塞弗拉旁。伊款余甚殷。且曰。