《典藏一生·我的世界文學名著:莫泊桑短篇小說選》匯集了莫泊桑的短篇精品,以便讀者能夠領略那份簡練、精緻和優美。莫泊桑的文學成就以短篇小說最為突出,被譽為“短篇小說之王”。他擅長從平凡瑣屑的事物中截取富有典型意義的片斷,以小見大地概括出生活的真實。他的作品沒有人工的編排與臆造的戲劇性,而是以一種真實、自然的敘述藝術與描寫藝術吸引著人們。
基本介紹
- 書名:典藏一生·我的世界文學名著
- 出版社:延邊教育出版社
- 頁數:196頁
- 開本:16
- 定價:18.00
- 作者:莫泊桑 (Maupassant G.) 張泉
- 出版日期:2012年12月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787552409710
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,
內容簡介
《典藏一生·我的世界文學名著:莫泊桑短篇小說選》由莫泊桑著,延邊教育出版社出版。莫泊桑最擅長的題材是他親身參加過的普法戰爭、長達十年的小職員生涯和青少年時代在諾曼第故鄉的生活,這三種環境為他的短篇小說提供了極為豐富的題材。這些作品歌頌了人民的愛國主義熱情,表現了農村的習俗和世態,真實地反映了小職員的單調刻板的生活。它們在藝術上各有特色、並不雷同,猶如寶石上的各個校面,共同折射出燦爛的光芒。
作者簡介
作者:(法國)莫泊桑(Maupassant G.) 譯者:陳鑫
莫泊桑(Maupassant G.),法國著名的自然主義小說家,享有“世界短篇小說之王”的美譽。1850年生於法國,十三歲進入伊斯弗特教會學校,開始寫詩。三十歲那年,他因在左拉主編的《梅塘夜話》中發表短篇小說《羊脂球》而一舉成名,並從此埋頭寫作。曾經投師福樓拜門下,受其影響頓為深遠。福樓拜常常對莫泊桑說:“所謂才氣,就是長期堅持不懈地努力!”莫泊桑不負嚴師所望,創作十分勤奮,短短十年間,完成十六部短篇小說集,六部長篇小說,三部遊記,一個劇本以及許多雜文,是一位非常勤奮的作家。不過在所有作品中,仍以短篇小說成就最高。莫泊桑擅長從平凡瑣碎的事物中擷取富有典型意義的片斷,深入刻畫出種種耐人尋味的人情世態。莫泊桑於1893年因精神病死於巴塞精神病院。他的一生,正如他自己所描述的:“像一顆慧星,一閃即逝”。
莫泊桑(Maupassant G.),法國著名的自然主義小說家,享有“世界短篇小說之王”的美譽。1850年生於法國,十三歲進入伊斯弗特教會學校,開始寫詩。三十歲那年,他因在左拉主編的《梅塘夜話》中發表短篇小說《羊脂球》而一舉成名,並從此埋頭寫作。曾經投師福樓拜門下,受其影響頓為深遠。福樓拜常常對莫泊桑說:“所謂才氣,就是長期堅持不懈地努力!”莫泊桑不負嚴師所望,創作十分勤奮,短短十年間,完成十六部短篇小說集,六部長篇小說,三部遊記,一個劇本以及許多雜文,是一位非常勤奮的作家。不過在所有作品中,仍以短篇小說成就最高。莫泊桑擅長從平凡瑣碎的事物中擷取富有典型意義的片斷,深入刻畫出種種耐人尋味的人情世態。莫泊桑於1893年因精神病死於巴塞精神病院。他的一生,正如他自己所描述的:“像一顆慧星,一閃即逝”。
圖書目錄
羊脂球
一家人
我的叔叔于勒
米隆老爹
兩個朋友
騎馬
瞎子
皮埃羅
怪胎之母
一次政變
月光
巴蒂斯特太太
項鍊
小酒桶
衣櫥
繩子
雨傘
散步
俘虜
西蒙的爸爸
瓦爾特·施那夫斯的奇遇
小步舞
圖瓦
流浪漢
一家人
我的叔叔于勒
米隆老爹
兩個朋友
騎馬
瞎子
皮埃羅
怪胎之母
一次政變
月光
巴蒂斯特太太
項鍊
小酒桶
衣櫥
繩子
雨傘
散步
俘虜
西蒙的爸爸
瓦爾特·施那夫斯的奇遇
小步舞
圖瓦
流浪漢
文摘
著作權頁:
法國軍隊從這裡撤出去的第二天下午,德國軍隊就如同潮水般湧進城裡來了。他們沿著空蕩蕩的街道,喊著陌生的口令,各家門口都有零散的隊伍鑽進去敲門。
過了些時候,在好多的家庭中,普魯士軍官都和這家人在一桌上吃飯。有的軍官很有教養,他們很懂禮貌,甚至還表示對戰爭本身很厭惡,對法國深表同情。這些軍官還會每晚待在壁爐旁邊跟大家一起烤火取暖。
城市本身也慢慢地恢復了平常的面貌。大家的膽子也大了起來,本地大商人想要開始買賣的心思又活泛起來。那時候,法國軍隊還據守著勒阿弗爾港,本地有幾個大商人在那裡都有大筆投資的,他們打算從陸地先到第厄普,然後再坐船去那個港口。
藉助幾個德國軍官的勢力,這些人竟從司令部那裡弄到了一張準許離境的證書。
他們訂好了一輛四匹馬拉的公共馬車,共有十個人預訂了座位,他們決定在一個星期二的清晨動身。
很快,這個日子就到了,清晨四點半,在諾曼第旅店的院子裡,旅客們都到齊準備上車。
鵝毛大雪飛舞著,萬物的形象都看不清楚了,一個人提著燈出現了,他拉來了馬,對這幾個滿身是雪的人說:“你們為什麼不去車上躲雪呢!”
這倒是大家沒有想到的,其中三個相互認識的男子趕緊將自己的妻子安置到車廂的最裡面坐下,自己才上去,剩下的人也陸續爬上馬車,坐在剩下的位子上,彼此都沒有說話。
車廂的地板上鋪著各種稻草,各人的腳都埋在草里。坐在車廂最裡頭的那幾位太太,都拿出了隨手帶著的燃燒化學炭的小銅腳爐,點燃起來,並互相低聲列舉這種腳爐的優點,實際上,這些事情都是大家知道的。
車子慢悠悠地出發了,一小步一小步地走著。拉車的四匹馬一步一滑,呼哧哧的,全身冒著熱氣;車夫揮舞著大鞭子,當鞭子落到滾圓的馬屁股上時,那匹馬就會猛地一用力,高聳一下屁股。
在車廂里,人們相互好奇地打量著彼此。
車廂裡面最好的位置上,坐著的是葡萄酒批發商人鳥先生夫婦,此時的他們正打著瞌睡,鳥先生以前給人當過夥計,老闆破產後,他就頂過鋪底,用很低的價格將很壞的葡萄酒批發給小販。認識他的人都知道,他是一個詭計多端的奸商。
他那偷偷摸摸的名聲,已經被大家所熟知了,以至於有一天晚上,寓言和歌曲的作家都爾先生在州長的客廳里,使用他的同音異義的“鳥”字姓作為取笑的對象。在這以後,只要談起他,大家就會說一句“這鳥,非常有意思”。
他的身材很矮,卻腆著一個氣球一樣的大肚子,赭色臉兩邊有著兩撮灰白色的長鬢角。他的妻子既高大,又強壯,有個大嗓門,處事卻很沉著,主意既快又堅決。
法國軍隊從這裡撤出去的第二天下午,德國軍隊就如同潮水般湧進城裡來了。他們沿著空蕩蕩的街道,喊著陌生的口令,各家門口都有零散的隊伍鑽進去敲門。
過了些時候,在好多的家庭中,普魯士軍官都和這家人在一桌上吃飯。有的軍官很有教養,他們很懂禮貌,甚至還表示對戰爭本身很厭惡,對法國深表同情。這些軍官還會每晚待在壁爐旁邊跟大家一起烤火取暖。
城市本身也慢慢地恢復了平常的面貌。大家的膽子也大了起來,本地大商人想要開始買賣的心思又活泛起來。那時候,法國軍隊還據守著勒阿弗爾港,本地有幾個大商人在那裡都有大筆投資的,他們打算從陸地先到第厄普,然後再坐船去那個港口。
藉助幾個德國軍官的勢力,這些人竟從司令部那裡弄到了一張準許離境的證書。
他們訂好了一輛四匹馬拉的公共馬車,共有十個人預訂了座位,他們決定在一個星期二的清晨動身。
很快,這個日子就到了,清晨四點半,在諾曼第旅店的院子裡,旅客們都到齊準備上車。
鵝毛大雪飛舞著,萬物的形象都看不清楚了,一個人提著燈出現了,他拉來了馬,對這幾個滿身是雪的人說:“你們為什麼不去車上躲雪呢!”
這倒是大家沒有想到的,其中三個相互認識的男子趕緊將自己的妻子安置到車廂的最裡面坐下,自己才上去,剩下的人也陸續爬上馬車,坐在剩下的位子上,彼此都沒有說話。
車廂的地板上鋪著各種稻草,各人的腳都埋在草里。坐在車廂最裡頭的那幾位太太,都拿出了隨手帶著的燃燒化學炭的小銅腳爐,點燃起來,並互相低聲列舉這種腳爐的優點,實際上,這些事情都是大家知道的。
車子慢悠悠地出發了,一小步一小步地走著。拉車的四匹馬一步一滑,呼哧哧的,全身冒著熱氣;車夫揮舞著大鞭子,當鞭子落到滾圓的馬屁股上時,那匹馬就會猛地一用力,高聳一下屁股。
在車廂里,人們相互好奇地打量著彼此。
車廂裡面最好的位置上,坐著的是葡萄酒批發商人鳥先生夫婦,此時的他們正打著瞌睡,鳥先生以前給人當過夥計,老闆破產後,他就頂過鋪底,用很低的價格將很壞的葡萄酒批發給小販。認識他的人都知道,他是一個詭計多端的奸商。
他那偷偷摸摸的名聲,已經被大家所熟知了,以至於有一天晚上,寓言和歌曲的作家都爾先生在州長的客廳里,使用他的同音異義的“鳥”字姓作為取笑的對象。在這以後,只要談起他,大家就會說一句“這鳥,非常有意思”。
他的身材很矮,卻腆著一個氣球一樣的大肚子,赭色臉兩邊有著兩撮灰白色的長鬢角。他的妻子既高大,又強壯,有個大嗓門,處事卻很沉著,主意既快又堅決。