內田佐和吉(1895~ ?),日本長崎人。大革命時即居住漢口,從事文化工作。
基本介紹
- 中文名:內田佐和吉
- 國籍:日本
- 民族:大和民族
- 性別:男
人物生平
1938年日軍占領武漢後,擔任興亞報國會總務長。與日本漢口特務部報導班關係密切,主要從事文化新聞工作。 1939年3月6日,《大楚報》(後為汪偽漢口特別市政府報紙)創刊,長期擔任該報顧問,代表日本駐漢軍報導班控制該報。1941年3月5日,在漢口日本軍特務部和日本駐華總領事館的策動下,“中日文化協會”武漢分會成立,內田擔任該會理事兼第三組副主任。武漢分會第三組,又稱出版組,負責出版宣傳品,分定期和不定期兩種。定期刊物首推《兩儀月刊》,1941年7月創刊。1942年1月29日出版第二卷第一期時,改用中日文合版,中文版占7/10,日文版占3/10。中文版由內道一負責,日文版由內田佐和吉總編。月刊辟論文、譯術、藝壇、雜俎等四欄目。為配合日本的侵略戰爭,刊物經常出專輯,如《興亞參戰運動特輯》、《收回上海租界專號》等。此外還有《武漢中日文化周刊》、《武漢文化周刊》、《武漢中日文化》(日文版)、《文化動向》、《武漢文化》等。不定期的出版物是中日各種叢書和特刊。中文叢書有:《長江三角地帶》、《南進英魂》、《武漢新聞史》等,均不遺餘力地鼓吹日本侵略理論,宣傳中日同種同文,求軍事、政治、經濟上的親善提攜,文化上的溝通,以完成“聖戰”,復興亞洲。日文叢書由內田一人著述兼編輯,於1943年9月、 11月出版《武漢的傳說集》、《武漢風物誌》。
1943年“中日文化協會”武漢分會“為闡揚和運及紀念本分會成立二周年”,組成設計委員會,內田為委員,負責“徵求長篇小說”,小說內容“以中日事變以來之實際時代環境為背景,根據復興中國、復興東亞之思想原則,敘述中日和平反共興亞之社會史實,並反映新時代之最高理想”。1943年4月1日,“中日文化協會”第二次全國代表大會在南京召開,內田以武漢分會理事身份出席。同年10月,“中日同盟條約”簽訂後,內田等以“兩國邦交愈臻緊密,惟大東亞建設之完成,首在中日兩國真誠團結,而互相了解實為達成共榮理想之捷徑”,特在《武漢報》上辟《中日互相了解專號》。1944年2月,武漢分會“為發揚東方固有文化,及研究中外理事學起見”,專門成立理事研究委員會,聘請內田和吉岡正秀、龍本肇為“指導”。2月26日武漢分會舉行中日語演講比賽,內田擔任評判委員。6月22日出席理事研究會第三次會議,討論研究日本歷史之必要。日本投降後,被遣送回國。 著有《武漢新聞機關史》、《武漢巷史》(1944年)、《新武漢風物誌》(1941年)、《續新武漢風物誌》(1945年)、《武漢的傳說集》(1943年)等。