傻吊,是同“傻吊”、“傻叉”,"傻叼"等口頭用語,其為罵人的髒話,是指某人很傻,帶有侮辱的意味,一定環境下也是開玩笑的一種詞語。 基本介紹 中文名:傻屌外文名:FOOL,Silly Dick拼音:sha diao釋義:傻子,糊塗而不明事理的人 基本內容翻譯為:fool 傻子,糊塗而不明事理的人。元·馬致遠《薦福碑》 第二折——“傻屌放手,我趕相公去!”魯迅《故事新編·採薇》:“這之前的十多天,她( 阿金 )曾經上山去奚落了他們幾句,傻瓜總是脾氣大,大約就生氣了,絕了食撒賴,可是撒賴只落得一個自己死。”浩然 《艷陽天》第一一五章:“誰也不會用自己的性命換一個不懂事兒的小孩子,沒有那號傻瓜,所以呢,我們是不能當傻吊的,那是傻子才會。“一般別人罵人都用傻B,那是形容女人的,而傻吊是形容男人傻。香港方言罵人話,京罵的典型詞。“吊”音與“屌”相近,“傻屌”為罵人的話。傻吊現在流行與網路和現實生活中,它為我們很普遍的玩笑話。傻吊有時候開玩笑可能會隨意的說一下。