基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,後世影響,作者簡介,
作品原文
詠田家
二月賣新絲,五月糶新谷⑴。
醫得眼前瘡⑵,剜卻心頭肉⑶。
我願君王心,化作光明燭。
不照綺羅筵⑷,只照逃亡屋⑸。
注釋譯文
詞句注釋
⑴糶(tiào):出賣穀物。
⑵眼前瘡(chuāng):指眼前的困難,眼前的痛苦。
⑶剜(wān)卻:挖掉,用刀挖除。 心頭肉:身體的關鍵部位,這裡喻指賴以生存的勞動果實。
⑷綺(qǐ)羅:貴重的絲織品。這裡指穿綾羅綢緞的人。筵(yán):宴席。
⑸逃亡屋:貧苦農民無法生活,逃亡在外留下的空屋。
白話譯文
二月蠶未結繭,早成抵債之物;五月谷未成熟,也已忍痛賣出。
這是挖掉心頭好肉,來補眼前爛瘡。
希望帝王之心,化作光明之燭。
不照豪華筵席,只照災民空屋。
創作背景
作品鑑賞
整體賞析
《詠田家》是聶夷中的代表作,也是晚唐詩歌創作中的藝術佳品。詩中運用形象生動的比喻和鮮明對比的表現手法,憤怒地控訴了形形色色的高利貸給唐末農民所帶來的深重苦難,表達了詩人對廣大農民的深厚同情。
詩的前四句為第一層,主要描寫殘酷的高利貸剝削給廣大農民所帶來的剜心割肉般的痛楚。開篇就揭露封建社會農村一種典型“怪”事:“二月賣新絲,五月糶新谷”,寫出了農民在青黃不接之時被迫借貸的悲慘境地。二月還未著手養蠶,五月稻子尚處青苗期,然而,貧苦的農民迫於生計,為濟燃眉之急,竟不得不以未來的新絲、新谷作抵押,借上“驢打滾”的高利貸。“二”“五”月極言時間之早,這么早就背上閻王債,足以說明農民已到了山窮水盡、骨枯髓乾的地步。“賣”“糶”狀其只出不入,深刻反映了農民的辛酸血淚和無比痛苦。“醫得眼前瘡,剜卻心頭肉”兩句,運用比喻的手法,形象地揭示出高利貸吮血噬骨的殘酷剝削本質。“眼前瘡”固然比喻眼前急難,“心頭肉”固然比喻絲谷等農家命根,但這比喻所取得的驚人效果決非“顧得眼前顧不了將來”的概念化表述能及萬一。剜卻性命攸關的“心頭肉”以療眼前毒瘡,是迫不得已,其後果更是不堪想像。舊傷未愈添新傷,窮困伴著死亡行,這就是對當時廣大農民瀕臨絕境的高度概括和生動寫照。“挖肉補瘡”,自古未聞,但如此寫來最能盡情,既深刻又典型,因而成為千古傳誦的名句。
詩的後四句為第二層,主要是直抒胸臆,盡吐胸中塊壘,表達詩人對解決正在激化中的社會矛盾的希望和構想,深寄對“君主”的譏刺之意,表達改良現實的願望,頗合新樂府倡導者提出的“惟歌生民病,願得天子知”(白居易《寄唐生》)的精神。詩人把解決矛盾的希望寄托在“君王”身上,這反映出作者存在一定的時代和階級的局限性,但是,也從另一個側面深刻地揭露了封建社會最高統治者“君王”所代表的個人利益。“君王”之“燭”只照地主豪紳,權貴達官,而其光不可射及逃亡的農舍,即客觀反映其一向只代表豪富的利益而不恤民病,不滿之意見於言外,妙在運用反筆揭示皇帝昏聵,世道不公。“綺羅筵”與“逃亡屋”構成鮮明對比,反映出兩極分化的尖銳階級對立的社會現實,增強了批判性。它形象地暗示出農家賣青破產的原因,又由“逃亡”二字點出其結果必然是:“殫其地之出,竭其廬之入,呼號而轉徙,饑渴而頓踣”,“非死而徙爾”(柳宗元《捕蛇者說》),充滿作者對田家的同情,並含蓄而尖銳地譏刺了“君王”的不恤黎庶,使讀者能夠透過黑暗的社會現實,思味出那激化社會矛盾的真正罪手。
這首詩之所以向為人們所傳誦,除了它真實而帶有高度概括性地再現了封建社會的黑暗現實、反映了農民的痛苦生活、具有高度的思想性之外,還在於它有高超的表現技巧。
首先,形象的比喻,高度的概括,使得詩歌的容量更為廣闊。對農民被迫借取高利貸及其更慘痛的後果,詩人並未明白道出,而是用“剜卻心頭肉”以“醫得眼前瘡”來比喻之。剜肉補瘡,並非根本的療毒之策,它只會造成更加嚴重的新局面。這樣以剜肉補瘡來比喻農民以借高利貸濟燃眉之急,是再形象不過了,也是再具有高度概括力不過的了。這個比喻,一方面使詩歌的形象具備了可感性,另一方面也深刻地揭示了問題的本質,使有限的形式容納了無限廣闊深厚的社會內容。
其次,鮮明的對比手法的運用,把封建社會中貧富懸殊的階級差別給歷歷如繪的描寫出來了。“不照綺羅筵,只照逃亡屋”,本是對“君王”的希冀之語,但其中卻包含了雙重對比的意味。從“君王”的角度來說,恩澤不均,只顧富室,不恤貧苦,這一對比,就把“君王”的階級立場給鮮明地展示在讀者面前;從社會現實的角度來看,一邊是權貴豪門華麗的衣著,豐盛的筵宴,一邊卻是無衣無食,貧困破產,逃亡在外。這一對比,就把地主富室用高利貸剝削農民的嚴重惡果給突現出來了。如此形象的對比,也把作者鮮明的愛憎之情給烘托得淋漓盡致。
此外,這首詩的語言頗質樸通俗,感情也很真誠感人,充分顯示了聶夷中駕馭語言、節制感情的功力。胡震亨論唐詩,認為聶夷中等人“洗剝到極淨極省,不覺自成一體”,而“夷中詩尤關教化”(《唐音癸簽》),從此詩即可看出。其所以如此,與語言的樸素凝鍊同取材造境的典型都是分不開的。
名家點評
《資治通鑑》:上(後唐明宗)又問(馮)道:“今歲雖豐,百姓贍足否?”道曰:“農家歲凶則死於流殍,歲豐則傷於谷賤;豐凶皆病者,唯農家為然。臣記進士聶夷中詩云:‘二月賣新絲……’語雖鄙俚,曲盡田家之情狀。農於四人之中最為勤苦,人主不可不知也。”上悅,命左右錄其詩,常諷誦之。
《詩史》:(夷中)有詩曰:“二月賣新絲……”孫光憲謂有《三百篇》之旨,此亦為詩史。
《唐詩鏡》:唐人入古,便少雅趣,所以為難。惟韓昌黎“青青水中蒲”最絕。
《五朝詩善鳴集》:爛熟不可刪去。
《柳亭詩話》:聶夷中詩:“二月賣新絲,五月糶新谷。”或謂:“二月蠶尚未生,新絲烏有?”何燕泉曰:“蓋謂貧民預指絲谷作借貸之資耳。至絲谷出時,俱是他人之物,故謂‘醫得眼前瘡,剜卻心頭肉’也。”……陸宣公奏議曰:“蠶事方畢,已輸縑稅;農功未艾,遽斂谷租。有者急賣而耗其半直,無者求假而費其倍酬。”夷中蓋用其意。
《網師園唐詩箋》:《國風》乎?《小雅》乎?悱惻乃爾(末四句下)。
後世影響
作者簡介
聶夷中(837—約884),唐代詩人。字坦之,河東(今山西永濟)人,一作河南(今河南洛陽)人。出身貧寒。鹹通十二年(871年)進士。久滯長安,後授華陰縣尉,仕途頗不得意。不知所終。其詩多為五言,尤工樂府,內容充實,多反映農民的痛苦生活,揭露封建統治者的淫奢,語言質樸無華,深切動人。《全唐詩》錄存其詩三十餘首。