傳花枝·平生自負

《傳花枝·平生自負》是北宋柳永創作的一首詞。

基本介紹

  • 作品名稱:傳花枝·平生自負
  • 作者:柳永
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《樂章集》
  • 作品體裁:詞
作品原文,作品注釋,文學賞析,作者簡介,

作品原文

傳花枝
平生自負,風流才調。口兒里、道知張陳趙。唱新詞,改難令,總知顛倒。解刷扮,能嗽,表里都峭⑤。每遇著、飲席歌筵,人人盡道。可惜許老了。
閻羅大伯曾教來,道人生、但不須煩惱。遇良辰,當美景,追歡買笑。剩活取百十年,只恁廝好。若限滿、鬼使來追,待倩個、掩通著到。

作品注釋

①道:指“拆白道字”,是宋元時盛行的一種用拆字法說話表意的文字遊戲。
②令:指曲調。
③刷扮:塗刷、打扮。猶今之修飾打扮。古代男性修整儀容髮鬢髭鬚皆有梳刷塗抹的辦法,故言刷。
④嗽:即噴嗽。指吐出和吸入,語出《西京雜記》,是談養生的術語。宋人盛行修煉延年之方,嗽是其中主要功夫之一,實際上就是今天所說的氣功。
⑤峭:峻峭,陡直。
⑥閻羅:即閻羅王,佛書中管地獄之主。
⑦剩:盡,多。
⑧恁:這樣。
⑨限:大限。指人生壽命的期限。
⑩倩:請求別人作事叫“倩”。掩通著到:掩,捕。此指捕者。通,到達。這句話意為捕捉時應當到達。

文學賞析

該篇和《鶴沖天》為姐妹篇。柳永精於音律,善為歌詞,因而召入禁中。但由於他不善阿諛,這些創作反而造成了他仕途的坎坷。他在《鶴沖天》中流露出輕視功名利祿和對封建統治者的不滿情緒給他帶來了更大的不幸,已經考中進士卻被無理除名。這一切都使他對現有的封建秩序和封建統治階級的本質,有了更為深刻的認識,使他產生了懷疑性的思考。另一方面,長期與樂工歌伎等下層人民接觸,又使他找到了生命的價值,強化了他積極生活的信念,從而形成了本詞所噴射出來的早期“銅豌豆”精神。
詞的上面寫浪子生涯的自得情懷。落筆“平生自負,風流才調”,寫他一貫就為自己的英俊傑出又倜儻不羈的才調而自恃、自贊、自賞。八字一字一頓,分量極重,無異是叛逆的宣言,定下了全詞的基調。然後從各個方面詳細地鋪敘“風流才調”的內涵:一是“拆白道字”以示多才,二是作詞改曲,標其多藝;三是深通化妝,風度翩翩和深諳氣功,身體健美,稱得上表里都峭。這些“風流才調”在當時就被人視為“不檢率”、“儇薄無行”,可詞人以此自賞,表現了他對此責難的傲視和不屑。“每遇”以下三句,以“人人盡道”與“平生自負”對舉,表現雖然人言洶洶,我故我行我素。別人替他惋惜:“可惜就這樣老了!”(即完了)但詞人卻大不以為然。下片緊承上片,公然站在對立面上,向世俗挑戰。“閻羅大伯曾教來”,突兀而來,是文章的陡轉,宋人敬畏閻羅,柳永稱閻羅為大伯,詼諧之中含有蔑視一切的無畏。此句領起下片,接著便傾倒出閻羅的教誨和對他的鼓勵。“道人生”以下到完,都是閻羅的話:人生在世,不要憂愁煩惱,碰上良辰美景,就盡情地去享受,活上個百十年。我對你只能這樣好了。並知會柳永大限來時,小鬼無常來捉拿你,你就乾脆利索地到我這裡來報到。這是柳永借閻羅之口,申明他對人生的看法和態度,是他渴望按照自己的意願主宰自己,充分享受生命的心聲,是他對生死觀的具體解釋。這裡有他樂觀頑強的性格力量,有他堅持自己生活道路至死不渝的意志,當然也有知識分子在封建社會中失意的辛酸。但這種辛酸已為他的樂觀所化解,追求個人精神中的自由、滿足,已成為他新的性格取向。應該看到這種新的面目對封建秩序和傳統封建思想構成潛在的破壞性,所以當時就受到統治階級和封建衛道者的強烈譴責。
這首詞以狂放的筆調,表明自己對人生的看法,起句高亢,鋪敘酣暢淋漓盡致,氣勢渾灝,樂觀奔放,豪邁不羈。

作者簡介

柳永,北宋詞人。原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,崇安(今福建武夷山市)人。宋仁宗朝景祐進士。官屯田員外郎。世稱柳七、柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。其詞多描繪城市風光與歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情。詞風婉約,詞作甚豐,創作慢詞獨多,是北宋第一個專力寫詞的詞人。發展了鋪敘手法,在詞史上產生了較大的影響。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”之說。生平亦有詩作,惜傳世不多。有《樂章集》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們