《傅雷家書·藝術生涯》是一部傅雷家人以傅雷夫婦與傅聰及彌拉往來家信精編的書選本,譯林出版社出版發行。
基本介紹
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,
內容簡介
傅雷家人以傅雷夫婦與傅聰及彌拉往來家信精編的原汁原味家書選本,更家常,更親切,更真實。
這是一本原汁原味的家書選本,比精選本更多保留日常生活的親切感和真實感。全書以傅雷長子傅聰的留學經歷、情感之路為主線,精心選編傅雷夫婦與傅聰及彌拉的往來家信:既有文化藝術的探討,也有生活瑣事的念叨,更有婚姻家庭的關切。這份兩代人雙向交流的文字實錄厚重不失輕鬆、深刻不離日常,以小見大,樂在其中,更展示了親子交流的重要。照片中的形象演繹了主人公的生命歷程,墨跡則從“家書始於墨跡”到“墨跡止於絕筆”,令人愴然淚下,百感交集。
作者簡介
傅雷(1908-1966),我國著名文學翻譯家、文藝評論家。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工於色彩變化,形成享譽譯壇的傅譯特色。主要翻譯羅曼·羅蘭、巴爾扎克、丹納、服爾德、梅里美等法國名家名作,尤以《高老頭》《約翰·克利斯朵夫》《藝術哲學》等譯作最為著名,計三十四部,約五百萬言,全部收錄於《傅雷譯文集》。一百餘萬言的文學、美術、音樂等著述收錄於《傅雷文集》。傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,“文革”之初即受迫害,於一九六六年九月三日凌晨,與夫人朱梅馥雙雙憤而棄世,悲壯的走完了一生。身後由次子傅敏選編出版的《傅雷家書》,則是他性情中的文字,不經意的筆墨,不為發表而創作。“文革”後的新讀者,大多通過家書才認識傅雷,甚至把書信家傅雷置於翻譯家傅雷之上。
傅聰,世界著名鋼琴演奏家,一九三四年三月十日生於上海一個充滿藝術氛圍和學術精神的家庭。傅聰童年時代斷斷續續上過幾年國小,主要是由父親在家督教。八歲半師從李蕙芳開始學鋼琴,九歲師從李斯特再傳弟子百器,一九四六年百器去世後,基本上是自學。一九五四年赴波留學,師從著名鋼琴教育家傑維茨基教授,並於一九五五年獲得“第五屆蕭邦鋼琴比賽”第三名和《瑪祖卡》演奏最優獎。一九五八年底以優異成績提前畢業於華沙國立音樂學院,移居英國倫敦,隻身馳騁國際樂壇五十餘年,有“鋼琴詩人”之美譽。
圖書目錄
代序
傅雷夫婦與傅聰及彌拉往來家信
一九五九年(03通)
一九六O年(22通)
一九六一年(30通)
一九六二年(24通)
一九六三年(15通)
一九六四年(07通)
一九六五年(18通)
一九六六年(06通)
附錄 譯註《傅雷家書》的一些體會 金聖華
編後記 傅 敏