假日交響曲:夫斯:假日交響曲—新英格蘭的4個節日IVES: Holidays-Symphonie Four New England Holidays
基本介紹
- 中文名:假日交響曲
- 外文名:Holidays-Symphonie Four New England Holidays
- 作者:夫斯
- 樂章數:4
作品介紹,版本介紹,
作品介紹
艾夫斯這首《假日交響曲》中的4個樂章,第一樂章《華盛頓誕辰》作於1907-1913年;第二樂章《殉難將士紀念日》作於1912年;第三樂章《獨立紀念日》作於1912-1913年;第四樂章《感恩節》作於1904年,1954年4月9日由多拉蒂指揮米亞波利斯交響樂團首演。這4個樂章又分別與春、夏、秋、冬季節相符,描繪的是“鄉鎮節日兒童們的情景”。這首作品:1.華盛頓誕辰。艾夫斯在總譜前這樣解說:“在新英格蘭的仲冬季節,有時有一股蕭瑟之氣,雖無風卻清冷刺骨。每當夕照落到起伏的山巒背後,這股蕭瑟之氣便籠罩大地,陰森森地。大自然仿佛有意要在這昏暗的景色、在這肅靜但卻不安定的單調之中描繪某種美。大白然是否要反映清教徒的冷峻氣質或是他理想中的自我犧牲精神。惠梯爾的詩:‘上了年紀的人們坐著,圍著那帶有側翼的乾淨爐床,閒居斗室,與外面的世界隔絕,任憑那朔風怒號,我自有門窗抵擋。’但是,對年輕人來說,冬天的假日意味著行動,他們下到空谷沼地,登上崎嶇山路,或步行或乘雪橇,穿過飄灑的雪花.到鎮中心去跳穀倉舞。由提琴、笛子和號組成的鄉村樂隊演奏一首沒完沒了的曲子,一個曲調中途轉入另一曲調,年輕人則‘對舞伴行個禮,轉向旁邊一對’,一直鬧到深夜舞會結束時,人們唱起感傷的歌曲,半是玩笑半是認真,隨著告別太太小姐,社交又為二月之夜的蕭瑟氣氛所取代。”這一樂章分為3段,開頭用英語指示“非常緩慢”,第一小提琴奏《可愛的家庭》片斷,圓號奏《斯瓦尼河》片斷,表現紐費亞費爾附近荒涼又寒冷的夜晚情景。然後出現《稻草里的火雞》和卡通片《大力水手》中的旋律片斷。第二段快板,指示為“瓜德利爾舞曲與蘭沙舞曲的速度”,使用《大力水手》、《鄉村賽馬》、《火雞》等片斷,有口簧和滑稽的伴奏。在不協和音響增強後,圓號以A大調奏《野營鐘聲》,以降A大調的《火雞》錯開半音作對位,變成復調音響。再以C大調加上《聖巴特瑞克節》,以12音而成的和弦結束。第三段是行板,再回到平靜,臨結束前在四度和弦上,似回想般出現《晚安,夫人》的旋律。2.殉難將士紀念日。艾夫斯在這一樂章總譜前這樣描述:“清晨,村子周圍的花園和樹林成了人們聚會的場所,他們懷著親切的回憶,用虔誠的雙手為這一天的紀念活動採集鮮花。整個上午,當人們先後來到公共草坪時,間或會有一種熾熱的氣氛—也許是那狂熱嚴酷的一個影子,像是回到了廢奴制鼓吹的時代。這一天,正如梭羅所說,到處都意識到‘大自然與比大自然低一等的人類的血緣關係。’市政廳擺滿春天豐收的紫丁香、雛菊和芍藥後,大街上便漸漸形成一支遊行隊伍。先是騎著高頭大馬的3名司儀(在兩邊走),然後是駕馭馬車的典獄長和鎮長、村裡的軍樂隊,G. A. R.(南北戰爭結束後,反對南北分裂的聯合主義者組成的愛國團體)兩個一排,還有民防軍,最後是志願消防隊。他們拉著張燈結彩的救火車,鈴聲叮叮噹噹地響著。後面少不了蜂擁著一群小男孩。去往伍斯恃公墓的行列是一個小男孩永生難忘的。悶暗的小鼓滾奏和‘Adeste Fideles’替代了輓歌。一個小女孩趴在籬笆樁上向她父親招手,心裡琢磨著他在葛底斯堡時是否已是這個樣子。在給最後一座墳墓裝飾鮮花之後,松林和山胡桃樹林中響徹‘熄燈號’,於是唱起最後的讚美詩。然後隊伍重新集結起來,在美國人的興奮劑—里夫斯的激奮人心的《第二團快步舞》的音樂聲中,‘我們重又向城裡行進’—雖然在很多戰士聽來,樂隊奏出的曲調中蘊含著這一天的沉鬱氣氛。隊伍停止前進—在一片寂靜之中,《清晨的花之歌》隱約飄起在小鎮上空,西山背後的落日發出它為這一夭的祝福。”《清晨的花之歌》中的一個片斷先由英國管奏出,後來它又交織在裝飾一座座墳墓的場景和結束時的《為這一天祝福中》。3.獨立紀念日。艾夫斯在總譜前這樣描述;“這是一個男孩的‘7月4日’—沒有歷史性的演說,沒有大人的愛國主義的誇誇其談,他的院子裡沒有綱領。但是他知道—比州郡的政客們更清楚他在慶祝什麼,而且他的慶祝方式自有一套,那愛國主義比侵略外交更接近自然。從深夜萬籟俱寂的時候開始,直至旭日東升,他的慶祝活動越來越喧鬧歡騰,人人都知道這是怎么一回事。一天結束了,焰火升起在教堂的尖塔頂端,一年一度的焰火使市政廳火光熊熊。”這個樂章從很慢的慢板漸漸加快,而《獨立紀念日》是從很慢的慢板漸漸加快速度而成為熱烈的快板。由分成四聲部的小提琴與低音提琴表現《噢,哥倫比亞》的變形開始,在四度和弦下,它不斷變化,中途有時以小號奏《喬治亞進行曲》,有時以弦樂奏變形的《共和國頌》,有時以銅管奏《自由的呼叫》片斷,甚至還出現起床號。以《噢,哥倫比亞》與《共和國頌》為中心,對位方式進行,在結束前,還使用了《聖巴特瑞克節》、《美國佬鬼混》、《狄西蘭》等片斷。4.感恩節,乃根據艾夫斯自己的《為管風琴而作的前奏曲與後奏曲》改編。艾夫斯對這首作品的說明是;“後奏同時以C小調和D小調開始,後來又是大小和弦一起用,相隔一個音。這是為表現清教徒性格中的冷峻、堅強與質樸,仿佛大和弦、小和弦或減和弦中任何一個單獨使用就會給人以寬舒之感,而這是清教徒所不能容許的。這裡還有某種把不同調性的節奏放在一起的自由對位。有一個刈割收穫的主題,屬於不合拍、不入調的對位一類。”這個樂章最後,合唱隊唱傳統感恩節的讚美詩:“主啊,全靠您的指引,我們被驅遂的父輩飄洋過海;他們踏上寒風凜冽的海灘,用讚歌和祈禱把您禮拜。”