倘若稱之為愛

倘若稱之為愛

《倘若稱之為愛》(それを愛と呼ぶなら)是一首由日本女歌手Uru演唱的歌曲,該曲由Uru作詞、作曲,小林武史編曲,於2022年4月24日發行。該曲是日本電視劇《My Family》的主題曲。

基本介紹

  • 中文名:倘若稱之為愛
  • 外文名:それを愛と呼ぶなら
  • 歌曲時長:4分54秒
  • 歌曲原唱Uru 
  • 填詞:Uru
  • 譜曲:Uru
  • 編曲:小林武史 
  • 發行日期:2022年4月24日 
  • 歌曲語言:日語
歌曲歌詞
原歌詞
中文翻譯
掛け違えていたボタン 一つずつ
下から順に外して
もう一度重ねていく
君がくれた時間と溫かさを
この胸が教えている
空が青いとか花が咲くとか
君が笑うとか抱きしめるとか
すぐそばにあったこの幸せを
今痛いくらい感じてるよ
守りたいものがあると
そこに未來があるんだと
君のいる場所まで迎えにいくから
雨風に打たれて
ボロボロになったら
不格好な姿を笑ってくれ
一度転んだからこそ
見える世界があるなら
もう二度とその手を
離さないように
やっと気づいたんだ
君と過ごす日々
本當に欲しかったものが
そこにあるんだよ
一人で歩いて來た顔をして
失いかけてから
ようやく目を覚ました
そばにあった存在のその溫もり
僕はそう 大馬鹿者だ
初めて知る自分の弱さとか
隠し切れなかったこの幼さも
きっと君は知っていたんだろう
それでも信じてくれたこと
返したいものがあると
見つけたいものがあると
君のいる場所まで迎えにいくから
雨風に打たれて
ボロボロになっても
変らないこの想いを 伝えにいくよ
見落としてきた涙も
すり替えてきた感情も
取り戻すように走れ 走れ
同じものはない たった一つの輝き
支え合える喜びも
分かち合える悲しみも
いつの日か揺るがない形になって
世界中を探しても
ここにしかないもの
それを愛と呼ぶなら
守りたいものがあると
そこに未來があるんだと
君のいる場所まで迎えにいくから
今はっきりと言えるよ 大切な人よ
いつまでも僕のそばには
君がいて欲しい
把扣錯了的紐扣 一顆顆
從下往上解開
再次重新扣上
我的心告訴我你給予了我
怎樣的時光和溫暖
天空很藍 花朵競相綻放
你揚起笑容 給我擁抱
這份近在咫尺的幸福
如今我深有感觸
只要有想守護的東西
就會有未來
我會到你的所在去迎接你
任憑風吹雨打
若是落得一身狼狽
請隨意笑話我出糗的模樣
若說有的世界
須得受過挫折才能看到
那我希望緊握你的手
再也不鬆開
我終於發現
真正想要的東西
就在我與你
一同度過的時光中
擺出一副獨行至此的模樣
差點就此失去
好不容易才醒悟過來
發現存在與身邊的那份溫暖
沒錯 我就是個大笨蛋
第一次知道自己的脆弱
以及難以隱藏的幼稚
但你一定早就知道了吧
可即便如此你還是願意相信我
我又想要還給你的東西
也有想要尋找的東西
我會到你的所在去迎接你
任憑風吹雨打
即使落得一身狼狽
也要將這亘古不變的想法傳達給你
始終被忽視的眼淚
一直以來被頂替的感情
為了將它們奪回努力奔跑吧 奔跑吧
閃耀絕無僅有 獨一無二的光輝
彼此扶持的喜悅
共同分擔的悲傷
在某天變得堅定不可動搖
即使尋遍全世界
也只存在於此
或許這就該稱為愛
只要有想守護的東西
就會有未來
我會到你的所在去迎接你
如今我能明確地說 我珍視的人啊
希望從今往後
你能永遠在我身邊

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們