《個人數字孿生體:東西方人機融合的社會心理影響》是一本2023年中國大百科全書出版社出版的圖書,作者是[意] 羅伯托·薩拉科,[加]德里克·德克霍夫。
基本介紹
- 中文名:個人數字孿生體:東西方人機融合的社會心理影響
- 作者:[意] 羅伯托·薩拉科,[加]德里克·德克霍夫
- 譯者:何道寬
- 出版社:中國大百科全書出版社
- 出版時間:2023年4月1日
- 頁數:356 頁
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787520213196
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
本書論述了數字孿生、數位化轉型,含人機融合、技術影響、比較文化等主題,並討論了數位技術、數位化轉型的社會倫理問題。個人數字孿生體的到來既是技術問題,也是文化問題。本書引入引入社會學背景,去理解技術的心理社會影響:不同的文化如何回應數位化轉型的挑戰。
圖書目錄
目錄
總 序 … I
譯者前言:琢磨新“三國演義”,打造跨學科精品 … 1
薩拉科序:跨國跨界的數位化研究 … 6
德克霍夫緒:麥克盧漢的啟示,背景、原理、外形與場域 … 10
第一部 數字孿生體解剖 … 1
第一章 作為背景的數位化轉型 … 2
第一節 數位化轉型 … 2
第二節 數位化轉型的經濟社會影響 … 3
第三節 數位化轉型的使能技術 … 7
第二章 數字孿生原理 … 35
第一節 孿生 … 36
第二節 孿生一切 … 43
第三節 認知數字孿生體裡的知識 … 54
第四節 統合一切 … 64
第三章 作為數位化轉型主要外形的個人數字孿生體 … 68
第一節 走向個性化 … 68
第二節 模因2.0 … 76
第三節 路線圖 … 87
第四節 本章小結 … 102
第二部 作為場域的應用程式 … 105
第四章 醫療保健領域的個人數字孿生體 … 106
第一節 醫療保健領域的技術發展 … 109
第二節 醫療保健里的個人數字孿生體 … 122
第三節 延壽 … 128
第四節 社會因素研究 … 132
第五節 醫療保健的未來 … 134
第五章 數位化轉型的知識場域 … 137
第一節 知識生態 … 138
第二節 知識管理 … 144
第三節 什麼知識? … 151
第四節 知識創造與利用的新方向 … 158
第五節 知識的演變 … 162
第六章 教育場域的個人數字孿生體 … 166
第一節 教育的層次和類別 … 167
第二節 共生數字孿生體 … 174
第三節 學習的極限 … 178
第四節 2050年的教育 … 182
第五節 回歸基礎:下一代的教育 … 188
第三部 背景、原理、外形與場域,東方與西方 … 191
第七章 個人數字孿生體心理 … 192
第一節 人機融合 … 192
第二節 知覺 … 194
第三節 感知 … 202
第四節 個人數字孿生體是自我的延伸 … 207
第五節 計算腦假設 … 211
第六節 自我與新興的超級自我 … 217
第八章 倫理與社會問題 … 220
第一節 增強效應 … 220
第二節 過往的追蹤 … 224
第三節 本章小結 … 246
第九章 文本人對語境人 … 250
第一節 東方和西方 … 250
第二節 作為背景的文本相對性 … 262
第三節 東西方差異原理 … 270
第四節 隱私問題 … 278
第五節 東西方數位化轉型的主要外形 … 280
第十章 數位化轉型在東方和西方的影響 … 282
第一節 數位化轉型的中國源頭 … 283
第二節 數位化轉型在東方和西方的衝擊 … 285
第三節 什麼是中國的社會信用體系 … 291
第四節 東西方的公眾反應 … 297
第五節 本書結語 … 305
參考文獻 … 308
英漢術語對照表 … 314
譯後記 … 321
譯者介紹 … 323
作者簡介
羅伯托·薩拉科(Roberto Saracco),義大利特倫托大學教授、歐洲著名技術專家,主攻數學與計算機科學。在電氣與電子工程師協會(IEEE)、世界銀行、歐盟擔任技術項目負責人。在專業和學術期刊發表論文200餘篇,出版著作30餘種。
德里克·德克霍夫(Derrick de Kerckhove),加拿大多倫多大學法語教授,麥克盧漢同事、助手和嫡系傳人,麥克盧漢文化與技術研究所第二任所長,傳播學媒介環境學派第二代代表人物。橫跨技術心理學、心理技術學、神經學研究、藝術與傳播、教育軟體等領域。代表作有《麥克盧漢經理人手冊:新思維的新工具》《大腦的結構:技術,心靈與商務》《字母與大腦:寫作的偏側化》《文化的肌膚:半個世紀的技術變革和文化變遷》等。
何道寬,深圳大學英語及傳播學教授授,榮獲翻譯文化終身成就獎(2023),深圳市政府津貼專家、資深翻譯家、《中國新聞傳播學年鑑》(2017)學術人物、《國際新聞界》“名家聚焦”人物、《中國新聞傳播教育年鑑》(2021)“名師風采”人物。曾任中國跨文化交際學會副會長、廣東省外國語學會副會長、中國傳播學會副理事長,現任中國傳播學會終身榮譽理事、深圳翻譯協會高級顧問,從事英語語言文學、文化學、人類學、傳播學研究40餘年,率先引進跨文化傳播(交際)學、麥克盧漢媒介理論和媒介環境學。著作和譯作逾一百種,著譯論文字逾2000萬。