這首歌是韓國電視劇《大長今》里一首插曲,原聲大碟是由韓國第一交響樂團歐亞交響樂團演奏氣勢磅礴的配樂,並邀請到義大利夢幻男高音沙費納Alessandro Safina以韓英兩種語言演唱的。
基本介紹
- 中文名稱:何茫然
- 所屬專輯:《一塵不染》
- 歌曲原唱:沙費納,卡洛兒
- 歌曲語言:英文,韓文
歌手簡介,沙費納,卡洛兒,歌詞,
歌手簡介
沙費納
沙費納特別下功夫反覆練習韓語歌詞的正確發音,力求完美。1968年在義大利Siena附近一個小鎮出生的沙費納,自小對歌劇產生濃厚興趣,並在歐洲四處表演。長大後,對流行搖滾音樂突然發生濃厚興趣,對「Genesis」、「Clash」、「Simple Minds」、「U2」等樂隊為之著迷。90代年被作曲家「Romano Musumarra」發掘,兩人一拍即合,迅速實現「Safina」的夢想,把歌劇與搖滾音樂的元素混和,於1999年出版首張個人專輯《Insieme a Te》,大獲成功。2002年「Elton John」更與他合作重唱《Your Song》以單曲發行。2003年出版第二張個人專輯 《Musica Di Te》,裡面有動人情歌《You Come To My Senses》。
卡洛兒
而由卡洛兒吟唱的《何茫然》,收錄在中國首張吟唱專輯《一塵不染》中。這首歌的旋律里自始至終透露著憂傷,用在歷盡坎坷的閔政浩與長今的愛情故事裡,實在是再合適不過了。
歌詞
하망연(何茫然)
바람에 지는 아련한 사랑
飄搖曲折的愛情逐漸隨風消逝
별헤예 지듯 사라져가나
像星月般的沉入山澗
천해를 괸들 못다할 사랑
即使已經積累千年的情感痕跡
청상에 새겨 미워도 곱다
猶如鐫刻在晨霜中 縱使美麗 也會逐漸消失
높고 늘진 하늘이 나더러 함께 살자 하더라
我佇立在寬廣的蒼穹
깊고 험한 바다로 살아 우닐 제 사랑은
遙望大海 我心隨著楚江?
초강을 에워 흐르리
流往海的深處消失