《伊波恩之書》(the Book of Eibon)是美國小說家霍華德·菲利普·洛夫克拉夫特所創造的克蘇魯神話體系中的一本著名魔法書。由希柏里爾(Hyperborea)的大魔法師伊波恩(Eibon)所寫。在傳說中,這本魔法書記載著早已被人類遺忘的傳說,是陰晦悚然的神話、邪惡高深的咒語、儀式與典禮的集大成之作。
基本介紹
- 中文名:伊波恩之書
- 外文名:the Book of Eibon
- 國家:美國
- 作者:霍華德·菲利普·洛夫克拉夫特
書籍內容,書籍歷史,書籍數據,希柏里爾版,亞特蘭蒂斯版,埃及版,希臘語版,拉丁語版,法語版,英語版,記載咒文,
書籍內容
創造了伊波恩的是C.A.史密斯,不過除了《通往土星之門》(The Door to Saturn)之外,他並未詳細寫過和他有關的事情。話雖如此,史密斯也不是完全沒有提過伊波恩。他曾在《亞威隆尼之獸》(The Beast of Averoigne)中隨手寫道,伊波恩擊敗自群星而來的妖魔,拯救了人類;可當《詭麗幻譚》主編法恩斯沃斯·萊特(Farnsworth Wright)要求史密斯修改時,他把這段記載刪去了。因此,伊波恩的事跡一直包裹在謎團之中,日後林·卡特以他為主角寫了很多小說,這些作品都由Chaosium出版的小說集《伊波恩之書》收錄。
伊波恩是希柏里爾史上最強的大魔法師,生於伊庫亞(Iqqua)城,全家曾被麋鹿女神伊赫烏蒂(Yhoundeh)的神官們流放。成為孤兒的伊波恩逃到魔法師塞拉克(Zylac)的塔中,被他收養,成了他的弟子。在塞拉克過早地去世後,伊波恩開始了邊境之旅,到過很多地方,名聲也不斷增長。他曾在大陸盡頭的半島穆·圖蘭(Mhu Thulan)的一座塔中居住過一段時日,其間開始崇拜撒托古亞;對希柏里爾人來說,撒托古亞是大陸上多毛的亞人種崇拜的古代神明。據說,伊波恩不僅是魔法師,同時也是偉大的詩人和雕刻家。
根據傳說,伊波恩後來被敵對的魔法師摩爾基(Morghi)告發為異端,於是靠撒托古亞教給他的魔法門逃到了塞克拉諾修(Cykranosh,即土星),在當地被作為神祗崇拜。此後他的情況不明,有人說他的靈魂一直在地球或幻夢境遊蕩。
不過也有人認為,伊波恩並不是實際存在的人物,他的著作出自一個希臘魔法師之手。如果這種說法是真的,那么擁有他的著作的教團應該至今還在活動。
根據傳說,伊波恩後來被敵對的魔法師摩爾基(Morghi)告發為異端,於是靠撒托古亞教給他的魔法門逃到了塞克拉諾修(Cykranosh,即土星),在當地被作為神祗崇拜。此後他的情況不明,有人說他的靈魂一直在地球或幻夢境遊蕩。
不過也有人認為,伊波恩並不是實際存在的人物,他的著作出自一個希臘魔法師之手。如果這種說法是真的,那么擁有他的著作的教團應該至今還在活動。
書籍歷史
《伊波恩之書》是從前在希柏里爾大陸北方的穆蘇蘭半島建造黑色麻片岩建築,並且在當地居民間素來頗負名聲與威信,惡名昭彰的魔導士伊波恩,用希柏里爾的文字記述而成的魔法書。
此書流傳至今期間曾經過多次翻譯,如今已有用各種語言記述的抄本、手稿存在,有幾篇不完整的殘簡片段現收藏與密斯卡托尼克大學附屬圖書館,在現存的抄本當中,有些抄本原本就是用猿猴的皮毛裝訂,有些則是後來才被服侍惡魔的聖職者換成了基督教彌撒經書所使用的羊皮。
也許是因為作者伊波恩的出身使然,《伊波恩之書》最主要的特徵便是對巨大白色蠕蟲邪神魯利姆·夏科洛斯(Rlim—Shaikorth)侵襲希柏里爾,以及伊波恩本人所信仰的舊日支配者”札特瓜“等希柏里爾大陸相關事項均有相當翔實的記載,至於書中提到的其他”外神“和”舊日支配者“部分則亦與《死靈之書》多有呼應。
不僅如此,書中甚至記載了不知道是阿卜杜·阿爾-亞斯拉德(Abd al-Azrad)本來就不知道還是他有意削除,又或者是在《死靈之書》中被刪減掉的禁忌知識和太古咒文。因此精通禁忌知識的神秘學家都將這本《伊波恩之書》讚譽為”陰晦悚然的神話、邪惡高深的咒語、儀式與典禮的集大成之作“,並且指定其為與《死靈之書》參照閱讀的最重要的一本魔道書。
伊波恩之印
由三隻腳組成鉤十字形狀的魔導士伊波恩之印記。據說當作護符使用,可免受奈亞拉托提普及其爪牙侵犯。
書籍數據
概述
“烏波·薩斯拉既是起源也是終結。當佐塔庫亞(Zhothaqquah)、猶克·佐托斯(Yok-Zothoth)、克圖爾特(Kthulhut)尚未從群星之間來到時,烏波·薩斯拉就已經棲息在初生地球那滿是蒸汽的沼澤中了……”
——英譯本,15世紀
這本書的起源和作者一直包裹在謎團之中,神秘學界將它的作者視為古代希柏里爾的魔法師伊波恩。希柏里爾早已不復存在,一個秘密教團保管了本書的抄本,超越時代,將它傳承下來。《伊波恩之書》從未付諸印刷,所有已知版本都是抄本;就人們所知,現存最古老的版本是拉丁語譯本《Liber Ivonis》,譯者為蓋烏斯·菲利普烏斯·法波(Caius Phillipus Faber),生活在公元800至900年間。這個版本現存有至少六部抄本,其中最古老的一部抄寫於11世紀中葉。
本書的內容是希柏里爾的宗教和魔法,其中記載了撒托古亞及其無形之子、蛇人、阿布霍斯、阿特拉克·納克亞、冰蛆魯利姆·夏科洛斯(Rlim Shaikorth)等存在。伊波恩自稱,他的魔力就是蟾蜍神撒托古亞賜給他的。這本書的篇幅超過500頁,記載了許多禱文和咒文。
——英譯本,15世紀
這本書的起源和作者一直包裹在謎團之中,神秘學界將它的作者視為古代希柏里爾的魔法師伊波恩。希柏里爾早已不復存在,一個秘密教團保管了本書的抄本,超越時代,將它傳承下來。《伊波恩之書》從未付諸印刷,所有已知版本都是抄本;就人們所知,現存最古老的版本是拉丁語譯本《Liber Ivonis》,譯者為蓋烏斯·菲利普烏斯·法波(Caius Phillipus Faber),生活在公元800至900年間。這個版本現存有至少六部抄本,其中最古老的一部抄寫於11世紀中葉。
本書的內容是希柏里爾的宗教和魔法,其中記載了撒托古亞及其無形之子、蛇人、阿布霍斯、阿特拉克·納克亞、冰蛆魯利姆·夏科洛斯(Rlim Shaikorth)等存在。伊波恩自稱,他的魔力就是蟾蜍神撒托古亞賜給他的。這本書的篇幅超過500頁,記載了許多禱文和咒文。
存世版本
希柏里爾版
:
這個版本無人知曉,就連是否還存在都值得懷疑。希柏里爾版寫在用史前時代的動物皮革製成的“紙”上,它是最完整的版本。
理智值喪失:1d10/2d10。“克蘇魯神話”技能+17%。讀解平均所需時間:50周。瀏覽平均所需時間:100小時。
理智值喪失:1d10/2d10。“克蘇魯神話”技能+17%。讀解平均所需時間:50周。瀏覽平均所需時間:100小時。
亞特蘭蒂斯版
:
某個教團為了保存《伊波恩之書》,曾把它埋在亞特蘭蒂斯大陸上,本書後被海伯利亞(Hyboria)文明繼承。當海伯利亞文明滅亡時,它也隨之被埋在冰層之下。
理智值喪失:1d8/2d8。“克蘇魯神話”技能+16%。讀解平均所需時間:48周。瀏覽平均所需時間:96小時。
某個教團為了保存《伊波恩之書》,曾把它埋在亞特蘭蒂斯大陸上,本書後被海伯利亞(Hyboria)文明繼承。當海伯利亞文明滅亡時,它也隨之被埋在冰層之下。
理智值喪失:1d8/2d8。“克蘇魯神話”技能+16%。讀解平均所需時間:48周。瀏覽平均所需時間:96小時。
埃及版
:
據說亞特蘭蒂斯的商人曾把本書帶到埃及。有傳言稱,數部象形文字的抄本依然沉睡在被流放的祭司們的墳墓中。
理智值喪失:1d8/2d8。“克蘇魯神話”技能+15%。讀解平均所需時間:43周。瀏覽平均所需時間:86小時。
據說亞特蘭蒂斯的商人曾把本書帶到埃及。有傳言稱,數部象形文字的抄本依然沉睡在被流放的祭司們的墳墓中。
理智值喪失:1d8/2d8。“克蘇魯神話”技能+15%。讀解平均所需時間:43周。瀏覽平均所需時間:86小時。
希臘語版
:
有記錄的最早版本是已經湮沒的迦太基語和希臘語版。迦太基語版於公元前1600年頃由伊米爾卡·納爾巴(Imilcar Narba)譯成,但大部分篇幅都在迦太基滅亡時被破壞了。其後,它的各種殘篇被翻譯成希臘語,由提奧多魯斯·弗列塔斯(Theodorus Philetas)於公元960年編成基本完整的一冊。
理智值喪失:1d6/2d6。“克蘇魯神話”技能+14%。讀解平均所需時間:40周。瀏覽平均所需時間:80小時。
有記錄的最早版本是已經湮沒的迦太基語和希臘語版。迦太基語版於公元前1600年頃由伊米爾卡·納爾巴(Imilcar Narba)譯成,但大部分篇幅都在迦太基滅亡時被破壞了。其後,它的各種殘篇被翻譯成希臘語,由提奧多魯斯·弗列塔斯(Theodorus Philetas)於公元960年編成基本完整的一冊。
理智值喪失:1d6/2d6。“克蘇魯神話”技能+14%。讀解平均所需時間:40周。瀏覽平均所需時間:80小時。
拉丁語版
:
拉丁語譯本《Liber Ivonis》被認為是現存抄本中最古老的。它的六部抄本散布在西歐各國的主要圖書館中,有人稱它曾於1662年被印刷了一次,但印刷版從未有人見過。
理智值喪失:1d4/2d4。“克蘇魯神話”技能+13%。讀解平均所需時間:36周。瀏覽平均所需時間:72小時。
拉丁語譯本《Liber Ivonis》被認為是現存抄本中最古老的。它的六部抄本散布在西歐各國的主要圖書館中,有人稱它曾於1662年被印刷了一次,但印刷版從未有人見過。
理智值喪失:1d4/2d4。“克蘇魯神話”技能+13%。讀解平均所需時間:36周。瀏覽平均所需時間:72小時。
法語版
:
中古法語版《Livre d'Ivon》繫於13世紀頃由維約尼斯(Vyones)的加斯帕德·杜·諾德(Gaspard du Nord)譯成。他研習鍊金術和黑魔法,據說是傳奇巫師納撒依爾(Nathaire)的徒弟;杜·諾德的書可能就是從其師擁有的希臘語版翻譯而來。包括殘本和善本在內,這個法語版共有十三本存世。
理智值喪失:1d4/2d4。“克蘇魯神話”技能+12%。讀解平均所需時間:36周。瀏覽平均所需時間:72小時。
中古法語版《Livre d'Ivon》繫於13世紀頃由維約尼斯(Vyones)的加斯帕德·杜·諾德(Gaspard du Nord)譯成。他研習鍊金術和黑魔法,據說是傳奇巫師納撒依爾(Nathaire)的徒弟;杜·諾德的書可能就是從其師擁有的希臘語版翻譯而來。包括殘本和善本在內,這個法語版共有十三本存世。
理智值喪失:1d4/2d4。“克蘇魯神話”技能+12%。讀解平均所需時間:36周。瀏覽平均所需時間:72小時。
英語版
:
英語版《Book of Eibon》於15世紀由不知名的譯者翻譯而成(此人可能是參與翻譯《欽定本聖經》的譯者之一),據說共有十八本存世,抄本的內容全都不完整,且有錯誤。
理智值喪失:1d4/2d4。“克蘇魯神話”技能+11%。讀解平均所需時間:36周。瀏覽平均所需時間:72小時。
英語版《Book of Eibon》於15世紀由不知名的譯者翻譯而成(此人可能是參與翻譯《欽定本聖經》的譯者之一),據說共有十八本存世,抄本的內容全都不完整,且有錯誤。
理智值喪失:1d4/2d4。“克蘇魯神話”技能+11%。讀解平均所需時間:36周。瀏覽平均所需時間:72小時。
記載咒文
在最完整的拉丁語版中載有如下咒文。法語版和英語版記載的咒文比它少,少到什麼程度可由守秘人自由裁量。在已經遺失的早期版本中也可能載有更多的咒文:召喚/送離阿撒托斯、召喚/送離魯利姆·夏科洛斯、防護魔圈、接觸佐塔庫亞(即撒托古亞)的無形之子(即“接觸無形之子”)、接觸克圖爾特(即克蘇魯)、接觸猶克·佐托斯(即猶格·索托斯)、接觸佐塔庫亞(即撒托古亞)、創造納克·提特之障壁、創造異界之門、創造瑞萊之霧、傷害減免術、伊波恩霧輪術、附魔坩堝、附魔匕首、綠之崩壞、懸浮術、石化術、維瑞之印、肢體凋萎術。英語版中沒有“召喚/送離魯利姆·夏科洛斯”、“創造納克·提特之障壁、”、“傷害減免術”、“維瑞之印”。在迦太基語版等早期版本中,可能會增加“接觸佐塔庫亞(即撒托古亞)之子”、“控制巨噬蠕蟲”、“控制幽靈”等咒文,守秘人可自由裁量。
其它利益及效果:讀者可進行“天文學”和“神秘學”檢定。讀過本書的人會對埋葬在格陵蘭冰原下的希柏里爾產生不可思議的憧憬。
其它利益及效果:讀者可進行“天文學”和“神秘學”檢定。讀過本書的人會對埋葬在格陵蘭冰原下的希柏里爾產生不可思議的憧憬。