任末削荊為筆

任末削荊為筆

任末的名言有:1、人若不學,則何以成。

2、人之好學,雖死若存;不學者,雖存,謂之行屍走肉耳。

任末削荊為筆選自王嘉《拾遺記》,《拾遺記》是魏晉時代的志怪小說。作者王嘉(?~公元390年),字子年,東晉安陽郡安陽縣人。

原文,譯文,字詞解釋,文言知識,啟發與借鑑,

原文

任末年十四時,學無常師,負笈不遠險阻。每言人若不學,則何以成?或依林木之下,編茅為庵,削荊為筆,刻樹汁為墨。夜則映星月而讀,暗則燃麻蒿以照。觀書有合意處,書其衣,以記其事。同學者悅其勤學而有會意,常以淨衣易之。未嘗言:“夫人好學,雖死若存;不學者,雖存,謂之行屍走肉耳。”

譯文

東漢的任末十四歲時,背著書箱到處拜師,不怕路途中的危險與阻礙。他經常說:人如果不學習,將來憑什麼去成就事業。有時他靠在樹下,把茅草編成小屋,把荊棘削成筆,用樹汁當墨水。夜晚靠著月亮星星反射來的光看書,沒有月亮的日子他就點燃野草照明。每當讀書有體會時,他便把心得寫在衣服上用來記錄發生的事情。跟他學習的人佩服他學習勤奮並且有心得,他們經常輪流用乾淨的衣服跟他交換。任末曾經說:“一個讀書人如果愛好學習,即使死了還像活著一樣;那些不愛學習的人,即使活著也只能算行屍走肉了。”

字詞解釋

任末:東漢新繁人,少習《齊詩》學識淵博
負:背著
笈(jí):書箱
阻:阻礙
每:經常
或:有時
編:搭
庵(ān):茅草小屋
荊:一種有刺的灌木
蒿:野草
書(觀書有會意處):寫
題:記寫
悅:佩服
雖:即使
存:存活
易:交換
夫:發語詞

文言知識

夫。“夫”用在句子的開頭,大多作發語詞用,無實在含義,一般可不譯出。上文“夫人之好學……”,只要按“人之好學……”理解即可。但有時也指“那”、“那個”,如“夫人有功,何能忘之”,意為那個人有功勞,怎么能忘記他呢?

啟發與借鑑

臨終誡曰:“夫人好學,雖死猶存;不學者雖存,雖存猶死”這句話就說明了其中的精神。“一個人,如果他喜歡學習,去發現,即使死了,他的精神也還活著!他的精神將永遠存在;不愛學的人,即便是活著,也像死了一樣生活毫無意義“
人,只有學習才能進步,才能充實自己!學習是人類進步的靈魂。想要獲得進步,使自己的精神和靈魂得到升華,我們就要去不斷的學習、探索和發現……
夫。“夫”用在句子開頭,大多作發語詞用,無實在含義,一般可不譯出。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們