人為刀俎,我為魚肉

人為刀俎,我為魚肉

“人為刀俎,我為魚肉”比喻生殺大權掌握在別人手裡,自己處在被宰割的地位。這個成語典故出自《史記·項羽本紀》,原句是:樊噲曰:“大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為。”之後演變為成語“人為刀俎,我為魚肉”。

基本介紹

  • 中文名:人為刀俎,我為魚肉
  • 外文名:be meat on somebody's chopping block
  • 出處:《史記·項羽本紀》
  • 拼音:rénwéidāozǔ,wǒwéiyúròu
  • 寓意:生殺大權掌握在別人手裡
  • 拼音代碼: rwdz,wwyr
  • 近義詞任人宰割
舉例造句,用法,故事,

舉例造句

還不是人為刀俎,我為魚肉,寄人籬下的日子究竟到了什麼時候為止? ★朱道南《在大革命的洪流中》

用法

作定語、分句;指處於被動局面

故事

楚漢相爭時,項羽屯兵40萬在新豐鴻門,謀士范增設計要除掉劉邦。劉邦依約赴鴻門宴,范增請項莊舞劍助興,意圖殺害劉邦。張良叫來樊噲,劉邦借上廁所的機會與樊噲商議如何逃走,樊噲說:“如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們