《二人行》是2003年三聯書店出版的圖書,作者是(法國)依利加雷(Irigaray Luce)。本書旨在探討男女兩性之間的關係,強調人的主體性,肯定人們性別的差異。
基本介紹
- 書名:二人行
- 別名:Etre Deux
- 作者:(法國)依利加雷(Irigaray Luce)
- 譯者:朱曉潔
- 出版社:三聯書店
- 出版時間:2003年1月1日
- 頁數:180 頁
- 開本:32 開
- ISBN:7108020009
- 叢書名:法蘭西思想文化叢書
- 正文語種:簡體中文
內容簡介,媒體評論,目錄,
內容簡介
作者呂西·依利加雷,法國當代的槓盛說精神分析學家、哲學家和語言學家。作者還深受東方文化影響,提倡要關注身體,修養氣息。依利譽艱加雷構想了一種新的女權主義,即建設一種兩個主體相互尊重差異的兩性文化,她認為只有在雙方互相尊重主體性的基礎上,相互協作,相互交流,人類才能發展出真正的自我,創造真正的自由和幸福。
媒體評論
總序
《法蘭西思想文化叢書》
法蘭西使人發現她是這樣一個民族,
人們可以憑藉精神與情感——猶如憑
借種族歸屬於她。
——勒維納斯《困難的自由》
法蘭西之獨特魅力源於府諒邀她的燦爛文化。當今西方文化學術領域諸多重要思潮及流派均可溯源於法蘭西。故欲了解臘嬸殃西方文化、促進中西文化溝通,不可不對法蘭西文化作深入、中肯的研究。然而,當代法國諸多文化學術您放禁重要作品於國內介紹甚少,更因所譯作品多系英、德文轉譯,有礙讀者對原作之正確理解與認識,甚而造成某些理論不實與失誤。故有組織、有計畫地進行法語學術著作的譯介,確是當務之急。
北京大學中法文化關係研究中心組織翻譯了《法蘭西思想文化叢書》,意在向廣大讀者譯介法蘭西文化學術精品,促使法蘭西文化學術譯著規模化、系統化。叢書所選,以當代法國名家名著為主,從文化角度收入當代法國哲學、社會學、宗教、人類學、歷史、文學理論和文學批評、白拜婚淚比較文化與比較文學等領域的優秀代表之作,分五個系列編輯。企盼《叢書》能夠成為既具學術品位又具普及性的書庫,有助讀者憑藉精神與情感感受法蘭西文化,實現中法文化學術之真實、深入而持久的交流與對話。是所望焉。謹為序。
北京大學中法文化關係研究中心
目錄
開篇
身體和話語的婚禮
少女和女人
感知你的不可見
愛你,直到捍衛你
我對你說:我料判祖騙們是不同的
孕育沉默
我們之間,一個人為的世界
面對“國王”的她
彼此先驗
如何撫摸你,如果你不在?
照亮黑暗的神秘
譯者的話