乘著羈絆

乘著羈絆

《乘著羈絆》是eyelis演唱的一首歌曲,由川崎里實填詞,增田武史譜曲,收錄在專輯《絆にのせて》中。

基本介紹

  • 中文名:乘著羈絆
  • 外文名:絆にのせて
  • 所屬專輯:絆にのせて
  • 歌曲時長:0時04分17秒
  • 歌曲原唱eyelis
  • 填詞:川崎里實
  • 譜曲:增田武史
  • 編曲:增田武史
  • 歌曲語言:日語
  • 發行時間:2015年8月19日
  • 所屬動漫赤發白雪姬
專輯信息,專輯介紹,歌詞,日文歌詞,羅馬音,中文翻譯,

專輯信息

【專輯名】ED主題歌《絆にのせ(乘著羈絆)》
乘著羈絆
赤發白雪姬
【發售日】2015年8月19日
【歌】eyelis
【收錄曲】
①絆にのせて
作詞:川崎里實,作曲、編曲:增田武史
②銀世界
作詞:矢吹香那,作曲、編曲:前口涉
③仆は今
作詞:矢吹香那,作曲:川崎里實,編曲:前口涉
④絆にのせて(TV EDIT)
⑤絆にのせて(Instrumental)
⑥銀世界(Instrumental)
⑦仆は今(Instrumental)

專輯介紹

ユニット活動開始から3年。待望のNew Single!
サウンドクリエイターの川崎里実・増田武史・前口渉により結成され、2012年5月30日に、「らぶこーる」(中川かのん)、「God only knows」(テレビアニメ「神のみぞ知るセカイ」)、「本日、満開ワタシ色!」(桂ヒナギク)、

歌詞

日文歌詞

響いて この世界に 同じ想いの鼓動
乘著羈絆
赤發白雪姬
二人は描いてゆける
溫かな陽射し 笑顏咲かせたら
足音 重ねながら進もう
優しさに觸れて 広がる未來は
あの時 望んで決めた道
守りたい人がいると 強く誓えるなら
離れていても 力に変わってく
信じて 胸に抱くひたむきな情熱は
輝く導になるよ
響いて この世界に 同じ想いの鼓動
二人は描いてゆける
いくつもの迷い どうすればいいの?
風吹く場所で繰り返して
立ち止まる時も 焦る気持ちさえ
全てを包んでくれたから
聞こえるよ 名前を呼ぶ 確かなその聲が
かけがえのない 勇気をくれたね
願いはどんな時も 消えない燈になる
止めずに 想い続けて
自分の羽を広げ 飛び立つ鳥の行方
空へと 舞い上がるように
信じて 胸に抱くひたむきな情熱は
輝く導になるよ
響いて この世界に 同じ想いの鼓動
二人は描いてゆける
繋いだ絆にのせて

羅馬音

hibiite kono sekai ni
乘著羈絆
赤發白雪姬
onaji omoi no kodou
futari wa egaite yukeru
atatakana hizashi egao sakase tara
ashioto kasane nagara susumou
yasashisa ni furete hirogaru mirai wa
ano toki nozonde kimeta michi
mamoritai hito ga iru to
tsuyoku chikaeru nara
hanarete itemo chikara ni kawatteku
shinjite
mune ni idaku hitamukina jyounetsu wa
kagayaku shirube ni naru yo
hibiite kono sekai ni
onaji omoi no kodou
futari wa egaite yukeru
ikutsumo no mayoi
dou sureba ii no
kaze fuku basho de kurikaeshite
tachitomaru toki mo aseru kimochi sae
subete wo tsutsunde kureta kara
kikoeru yo namae wo yobu
tashikana sono koe ga
kakegae no nai
yuuki wo kureta ne
negai wa donna toki mo
kienai akari ni naru
tomezu ni omoi tsudukete
jibun no hane wo hiroge
tobidatsu tori no yukue
sora e to maiagaru youni
shinjite
mune ni idaku hitamukina jyounetsu wa
kagayaku shirube ni naru yo
hibiite kono sekai ni
onaji omoi no kodou
futari wa egaite yukeru
tsunaida kizuna ni nosete

中文翻譯

迴響在這個世界吧 同一份情意的跳動
乘著羈絆
赤發白雪姬
你我二人定能描繪我們的未來
和煦暖陽已然綻放笑顏
彼此的腳步聲交疊同行
因溫柔觸碰而往遠處延伸的未來
正是那時我從心所求決定的道路
若能信誓旦旦 有想守護之人
哪怕相隔兩地 他也會化作力量
你一定要相信 心中這份由衷的熱情
定會化作熠熠生輝的指引
迴響在這個世界吧 同一份情意的跳動
你我二人定能描繪我們的未來
一個個迷惘侵襲而來 霎那間不知如何是好
在狂風呼嘯之地重蹈覆轍
在我停滯不前之時 是你原諒我的煩躁
是你無條件地包容了我
縈繞耳畔的是你 輕喚我名的擲地有聲
他給我帶來了 無可替代的勇氣
美好心愿無論何時 都會化作永不熄滅的燈火
止不住對你的無盡思念
張開自己的翅膀 如振翅翱翔的鳥兒
願我也能飛往高空
你一定要相信 心中這份由衷的熱情
定會化作熠熠生輝的指引
迴響在這個世界吧 同一份情意的跳動
你我二人定能描繪我們的未來
寄予你我緊相連的羈絆

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們