乘奔御風指的是:騎著賓士的快馬,駕著風。奔,這裡指賓士的快馬。
基本介紹
- 中文名:乘奔御風
- 拼音:chéng bēn yù fēng
- 解釋:騎著賓士的快馬
- 古文:雖乘奔御風,不以疾也
相關古文
注釋
- 自:在,從。
- 七百里:約合現在兩百公里。
- 略無:毫無。
- 闕:通“缺”,空缺 這裡是中斷。
- 嶂(zhàng):高的像屏障一樣的山峰。
- 自非:如果不是。
- 自:如果,若。
- 亭午:正午。
- 夜分:半夜。
- 曦(xī):日光,這裡指太陽。 至於:到…時候。
- 襄:漫上
- 陵,丘陵,小山包
- 沿:順流而下(的船)。
- 溯(sù):逆流而上(的船)。
- 或:有時。
- 王命:皇帝的聖旨。
- 宣:宣布,傳達。
- 朝發白帝:早上從白帝城出發。
- 白帝:城名,在重慶奉節東。
- 朝:早晨
- 江陵:今湖北省江陵縣。
- 其:這裡指這的意思。
- 雖:即使。
- 奔(bēn):飛奔的馬。
- 御:駕著。
- 不以:不如。此句謂,和行船比起來,即使是乘奔御風也不被認為是(比船)快,或為“以”當是“似”之誤。(見趙一清《水經注刊誤》)
- 疾:快。
- 素湍:白色的急流。
- 素:白色的。
- 綠潭:碧綠的潭水。
- 回清倒影:迴旋著清波,倒映出(山石林木的)倒影。
- 絕巘(yǎn):極高的山峰。
- 絕:極。
- 巘:高的山峰。
- 懸泉:懸掛著的泉水。
- 飛漱:急流沖盪。
- 漱:沖盪。
- 清榮峻茂:水清,樹榮(茂盛),山高,草盛。
- 良:實在,的確。
- 晴初:天剛晴。
- 霜旦:下霜的早晨。
- 肅:寂靜。
- 屬引:接連不斷。
- 屬(zhǔ):動詞,連線。
- 引:延長。
- 淒異:淒涼怪異。
- 哀轉久絕:悲哀婉轉,很久才消失。
- 絕:消失。
- 巴東:漢郡名,在現在重慶東部雲陽,奉節,巫山一帶。
- 三聲:幾聲。三,這裡不是確數。
- 沾:打濕。
- 裳:(cháng)衣裳。