新加坡中正中學是一所歷史悠久的中學。由莊竹林博士於1939年創立。為新加坡最早的男女混校之一。學校主張“有教無類”,倡導“好學,力行,知恥,自強”。1979年成為教育部特別輔助計畫下的特選中學,積極培養雙語雙文化人才。現分總校與分校兩所,總校位於Tanjong Katong月眠路(Goodman Rd),分校位於義順
基本介紹
- 中文名:中正中學(總校)中正中學(義順)
- 外文名:Chung Cheng High(Main) Chung Cheng High (Yi shun)
- 簡稱:中正總校/中正義順
- 校訓:好學、力行、知恥、自強
- 創辦時間:1939年
- 類別:特選中學
- 現任校長:陳英賢Chan Ying Yin
- 所屬地區:新加坡
學校發展
2003年,樓高2層的“中正文物館”正式成立,記錄中正64載的輝煌歷史與歲月。2004年,董事會、校友會、家長與總、分校師生齊心協力,在“濱海藝術中心”演出大型舞台劇“湖的傳奇”,體現中正中學“好學、力行、知恥、自強”的校訓,並成為第一所在“濱海藝術中心”呈獻大型舞台劇的中學。學校注重五育(德智體群美)與學生領袖素質的培養,取得了持恆的成就,也因為學校的卓越行政獲得教育部的肯定,於2005年獲頒“優異學校獎”。2005年,學校上下一心,串起世界最長的愛心汽水罐,為慈善盡棉力,也締造新的健力士記錄。2005年學校受委為“東區華文中心”。同年,獲頒“最佳治校獎――教學”。翻新後的“日新樓”於2006年開幕。“日新樓”除了是東區華文中心的所在地,也是各項表演藝術課程輔助活動會所的所在地。2007年,在得到教育部與校外評估團的肯定後,中正總校再度獲得“自治中學”與“新加坡素質級學校”的榮銜。中正總校在武術方面的成就與貢獻受到教育部的肯定,於2008年受委為“少年體育學院(武術)”。
2008年7月,學校舉行大型的“湖畔嘉年華會”,為學生提供體驗“創業”經驗的平台,培養學生的企業精神,同時也藉此闡明中正總校“好學、力行、知恥、自強”的校訓。“湖畔嘉年華會”也吸引了許多校友回到母校。中正中學於2009年歡慶創校70周年,並舉行一系列的慶祝活動,包括張瘦石書畫展、校友湖畔美展、高爾夫友誼賽、中正人著作展、競走籌款、出版“中正人”--一本記載傑出校友事跡的書籍。6月27日,中正中學假新達新加坡舉行千人宴,前國務資政吳作棟先生為晚宴主賓。2009年,學校與南洋女子中學校及上海復旦大學附屬中學合作,開展“南洋-中正-上海復旦國際浸濡計畫”。這是學校為培養“善觀天下”的賢才的一個主要項目,也進一步鞏固學校為學生提供雙文化視野的努力。這個項目的宗旨和精神與教育部發布的“2015年教育成果”相契合,並成為學校推展國際浸濡活動的一個經典項目。2009年,學校在推廣教職員專業發展與福利的工作受到肯定,獲頒“最佳治校獎――教職員專業發展與福利”。
2010年,學校展開 “重建和改善學校計畫”。新添的設施包括室內體育館“挐雲樓”、更寬敞的課室、連線所有教學樓的有蓋走道等。教育部肯定學校多年來積極推動校本課程“華文媒體概論”的努力,批准中正總校從2010年開始,開辦劍橋普通水準套用考試科目“華文媒體概論”。2010年,學校獲頒“卓越學校獎” ,兼獲“最佳治校獎――學生全方位發展”。 “卓越學校獎”是教育部授予學校的最高榮譽,是為了表彰中正總校為學生全面發展所作出的努力,以及在各個領域所取得的卓越成就。2011年,中正的“專才培育計畫”正式開展。此計畫旨在培養華文與文化、音樂、數學及科學四個領域的人才。學校為參與此計畫的學生投入額外的資源,讓他們在各自的領域發揮所長。此外,教育部肯定學校在保留優良傳統與推廣藝術教育的成就,批准中正總校從2011年開始,開辦劍橋普通水準考試科目“強化音樂課程”。為不斷完善學校管理機制,繼續追求“卓著學府”的願景,學校從2012年開始採用“平衡計分卡”(Balanced Scorecard,BSC),以便更有效地為學校將來的發展進行策略規劃與管理,擬定接下來的發展藍圖。學校從2012年4月5日至8日舉行首屆中正藝術節“根深葉茂,源遠流長”。中正藝術節的特點是它兼顧表演藝術與視覺藝術,除了所有表演藝術團體的表演,也舉行了美術、書畫展覽與沙畫說故事活動。舉辦藝術節,凸顯了學校對普及藝術教育的信念,以及培養“中正學人”的人文藝術涵養之理念。展望未來願景,中正大家庭將在各成員的努力下,爭取再攀高峰,把學校發展成21世紀卓著學府,為國家與社會培養樹德尊道、善觀天下的社會才俊。
校歌
Gallantly stands the magnificent Chung Cheng of ours.Spreading far and wide our cultural heritage and traditions,
Enriching it with the best of all great civilizations,
By this we fulfil our mission.With enthusiasm and perseverance we strive
To achieve moral virtues and excellence.
With new knowledge and wisdom we seek
To constantly reinforce our confidence.To be the best we can be,
Our success and glory we share
With people of all countries.
To eternity we perpetuate
The aspirations of our magnificent Chung Cheng,
Far beyond all boundaries.