中日古代文學交流史稿

中日古代文學交流史稿

《中日古代文學交流史稿》是2016年03月福建教育出版社出版的圖書,作者是張麗艷。

基本介紹

  • 中文名:中日古代文學交流史稿
  • 作者嚴紹璗  
  • 出版時間:2016年3月
  • 出版社:福建教育出版社
  • ISBN:978-7-5334-6795-1
  • 定價:66 元
內容簡介,編輯推薦,目錄,

內容簡介

《中日古代文學關係史稿》是當代中國比較文學主要奠基人嚴紹璗先生的代表作。作者認為日本文學是典型的變異體文學。在近代以前,中國文化與日本相比較,長期處於高層次階段,因此,中國文化、文學上所獲得的成果與經驗,成為日本古代文學實行自身變異的主要材料。本書通過對日本從原始文化到江戶文化中的中國原素的考察,以詳盡的史料清晰勾畫出日本如何接納、汲取、融匯、改造中國文化,並最終形成以“物哀”“幽玄”為核心的自身文化這一歷史進程。全書史料豐富、剪裁得當,洋溢著唯美的和風。

編輯推薦

日中比較文學的研究向來主要是從日本文學方面進行的對比。本書則是從中國文學的方面把握中日比較文學,開拓了新的視野,可以說成功地豐富了中日文學的研究通過這樣的實踐和積累,兩國的比較會成為更為客觀、更有說服力的研究。這意味著以文學為對象的中日學術交流,會成為名副其實的交流。

目錄

目錄
前 言……………………………………………………嚴紹璗
再版代前言………………………………………(日)松浦友久
第一章 日本“記紀神話”變異體的模式和形態及其與中國文化的關聯
第一節 中日古代神話的保存與文獻研究
第二節 “記紀神話”的形態模式及其外來哲學宗教色彩
第三節 中國多民族神話在日本創世型神話構成中的意義
第四節 日本唯美神話的多元性特徵
第二章 日本古代短歌詩型中的漢文學形態
第一節 英語詩、漢語詩和日語詩的詩型特徵
第二節 日本語韻文的原始形態
第三節 短歌詩型形成的中介
第四節 《萬葉集》和歌的形態與中國文學的痕跡
第五節 漢詩的分解與短歌詩型的組合
第三章 上古時代中國人的日本知識與日本文學西漸的起點
第一節 上古時代中國人“日本觀”的演進
第二節 中國古代文獻中漢日語言的對譯
第三節 唐代文壇上中日詩人的交往與和歌傳入中國的起始
第四章 日本古代物語的產生與中國文學的關
第一節 古漢文小說在日本古物語形成中的意義
第二節 “物語”文學的形成與早期“物語”中中國文化的特質 —— 以《竹取物語》為中心
第三節 日本古代物語創作中“變異”手法的特徵與淵源
第五章 白居易文學在日本中古韻文史上的地位與意義
第一節 白居易文學傳入日本的一般性考察
第二節 中日詩歌美感的特徵與白詩在中世時代日本傳布的原因
第三節 “白體詩”的出現與日本漢詩詩風的變革
第四節 白居易詩在和歌中被醇化的形態
第六章 日本古代女性文學的繁榮與中國文學的影響
第一節 日本古代貴族婦女的漢文學修養
第二節 古代東亞小說的文體特徵與唐代小說和日本“物語”文學的融通
第三節 《源氏物語》中的中國文化因素與它的文學意義
第七章 中近世時代日本文學在中國文壇的地位
第一節 中世紀徐福東渡日本故事的形成與“移民”後裔的尋根意識
第二節 宋元時代日本詩人的唱和詩與日本文學的“反饋”
第三節 明清時代中國文學中的日本題材與日本文學作品漢譯的發生
第八章 明清俗語文學的東漸和日本江戶時代
第一節 “唐通事”的興起與黃檗宗傳入日本
第二節 “假名草子”的基本特色與明代傳奇小說的影響
第三節 江戶時代後期前近代型讀本的產生與明清白話小說創作經驗的意義
附錄(一)
嚴紹璗:“日本的發現”
—— 本書著者獲第23屆“日本山片蟠桃獎”接受《中華讀書報》
記者專訪文稿
附錄(二)
中日古代文化關係的政治框架與本質特徵的研討
—— 著者參加中日歷史共同研究的基本體認………………(442)
參考書目

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們