中國語文撲克

中國語文撲克

“中國語文撲克”(或紙牌)涉及教育以及遊戲領域等,它以中國漢字為基礎,《新華字典》內漢字為依據,按照國小語文課本各冊的生字編寫程式進行設計發明。

基本介紹

  • 中文名:中國語文撲克
  • 外文名:無
  • 包括:教育以及遊戲領域
  • 特點:《新華字典》內漢字為依據
規則,發明者,意義,

規則

取一個生字設計一張撲克,全副撲克有2000多張,分12部分出版。玩時分別利用組詞、造句、寫話、寫段、呤詩、拼短文等語文訓練手段進行組合、出牌、應答。直到把手中的所有牌子打完為止,先者為勝。或將組合後,餘下的單字牌由首取者始依次打掉。每次打一隻,下一位遊戲者接著進行組合,決定取捨。如果沒法組合,即在餘下的撲克中捉拿一張……直到單只打完,語文訓練手段完滿為止,先者為勝。

發明者

福安市穆雲中心國小教師張容聲通過多年思考研究,精心設計製作發明的“中國語文撲克”國家發明專利,在香港國際專利博覽會上獲得金獎。
所獲的金獎所獲的金獎

意義

玩一次“中國語文撲克”(或紙牌)就等於做了一次多功能的語文綜合練習,完全把學生的做作業以及大人的識字學文化等寓化到了遊戲之中。同時還可以做為教師教具等使用,因而也具有特別深刻的意義和輝煌的市場前景。

熱門詞條

聯絡我們