本書是“中國科學家探險手記”叢書的一冊,該叢書是科學家們在考察探險中留下的手記文字,或可歌可泣,或發人深省,或使人振奮,或饒有趣味,記錄了他們的風雨歷程,記錄了他們的喜怒哀樂,記錄了大量寶貴的第一手科學資料,表現了他們愛國奉獻的崇高情懷和勇於探索的科學精神。這些文字,是中國人民乃至全人類珍貴的精神財富。期望青少年讀者能從中得到啟迪和力量,為中華民族的偉大復興努力學習,努力工作,努力奮鬥!
基本介紹
- 書名:中國科學家探險手記:南極圈裡知天命
- 出版社:海燕出版社
- 頁數:209頁
- 開本:16
- 定價:31.00
- 作者:高登義
- 出版日期:2005年12月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:753502808X
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,後記,序言,
基本介紹
內容簡介
本書是“中國科學家探險手記”叢書的一冊,是科學家們赴南極、北極、珠穆朗瑪峰、長江源頭、雅魯藏布大峽谷、美國科羅拉多大峽谷以及中國西藏、青海、新疆、甘肅、四川、雲南等各大冰川分布區進行數十年科學考察、研究和探險活動的真實手記,記錄了大量寶貴的第一手科學資料,配有珍貴、精美的照片,內容或可歌可泣,或發人深省,或使人振奮,或饒有趣味,青少年讀者定能從中得到啟迪和力量!
作者簡介
高登義,中國科學院大氣物理研究所研究員,博士生導師,挪威卑爾根大學數學與自然科學院榮譽博士,中國科學探險協會主席,中國科普作家協會常務理事,中國科協第八屆全委會委員;曾任中國科學院大氣物理研究所副所長;我國完成地球三極(南極、北極、青藏高原)科學考察第一人;於1998年率領科學探險考察隊,成功穿越雅魯藏布大峽谷;根據親身科學探險經歷,撰寫並出版了有關南極、北極、珠穆朗瑪峰、雅魯藏布大峽谷和大香格里拉等的十多部科普著作。
圖書目錄
從世界屋脊到天涯南極/1
難得的機遇/1
孫鴻烈院長救急/3
踏上南極征途/3
中國人首次乘“白瀨號”/4
暈船與高山反應/6
歡適儀式/7
“VIP桌”/8
福西請我作學術報告/9
“日泰耪理”/9
日泰明友談喝酒/10
美國和米國/11
從太平洋到南大洋/13
赤道祭/13
初為教授/14
閱讀有關南極氣象文獻/15
難得一部好電影/16
Fremantle港/17
游Perth城/19
接受澳記者採訪/21
澳日友好招待會/22
太極拳在國外/23
臭氧探空資料可貴/23
閱讀文獻/23
大熊貓和樹袋熊/24
過南半球西風帶/24
時區變更/26
施放浮標/26
首次見到浮冰/27
沿南極大陸西行/28
首次觀測到大冰山/28
第一場雪/29
改變航向先去昭和站/30
婀娜多姿的冰山/30
停船,直升祝準備起飛/32
直升機接回了傷員/33
遞交中國國旗/34
今年浮冰多而厚/34
派出偵察員/34
今天天氣不宜飛行/35
船長談飛行天氣/35
高空風與地面陰晴有緣/36
為小吃子掘企鵝照片/36
第一次飛上南極大陸/37
全船休息一天/40
警鈴響起來/40
日本的早餐/42
“白瀨號”啟動/42
新站考察隊友歸來/43
元?前夕/43
歡度除夕/43
元旦之夜/45
昭和站上的三星期/47
登上南極昭和站/47
為神濜博題詩/49
五星紅旗在昭和站上空飄揚/49
生日/50
與平澤光生正式交談工作/51
“如夢令”/53
南極精神一瞥,54
喚醒企鵝/54
新棟上粱儀式/56
參觀考察站舊址/56
松田聖子的禮物/57
西島和西站/58
南極石/58
寐將和麻雀/60
氣溶膠採樣/62
福田副隊長的建議:三個三分之一/62
“沒有國界,沒有賃幣”的世界/64
再望西島/64
鑿冰釣魚/67
頂風迎雪進早餐/68
光明似箭/69
惜別/70
考察在南極洋區/73
有驚無險/73
企鵝島見聞/74
寒夜難熬等B出幻8
日本登山鞠友/78
鳥瞰南極風光/79
海里撈球/81
從茫茫雪原到碧藍世界/82
南極日出日落在何處/83
關心“青藏高原加熱作用”/84
南極磷蝦標本/84
海洋中的“雪山”/85
珍貴的南極冰樣/86
海上適應/87
搶掘“企鵝旅遊團”/87
等拍日出/88
第四次看到鯨魚/89
頭疼/90
“Love Day”/90
讀2月13日《南極新聞》/91
“昭和基地音頊”/92
為松田先生題詩/94
為吉田稔先生題詩/194
除夕思親/95
冰山對海水結凍的影響/96
大浪中的感謝會/97
大風浪中的海上作監/98
前程有望/98
拍照極光/98
下降風與逆溫層結/l00
日本朋友和我談日本電影/100
南極洋面土的對流雲/101
再拍極光/101
談論拍極光/102
船長和我討論航線天氣預報/103
我們的預報準確/104
船停泊時左右搖擺幅度大/105
最後一次海上作業/105
洋面土對流雲由南向北變化/106
歸途軼事/107
飲酒會友/107
考察船進入低壓區域前後/109
經過一個小島/109
航海也需繞行/109
模里西斯印象/110
在中國大使館7lll
集體觀光/112
考察船舉行盞大招待會/114
參觀製糖工藝研究大學/116
再見,模里西斯/117
春季南極和青藏高碌爆發性增溫/117
“白瀨號”右舷的“寶光”/118
一次積雨雲團降水過程/119
一次濃積雲團降水過程/120
赤道無風帶/121
陽光“改變”了方向/122
馬六甲海峽的“狹管效應”/122
停船檢查/123
起航/123
遊覽新加坡/124
訪中國駐新加坡商代處/125
訪問新加坡大學/126
觀飛魚(一)/127
觀飛魚(二)/l27
觀飛魚群/128
勇敢的飛魚/128
珍貴的紀念郵品/129
一個月來的科研工作有結果/129
北緯28度仍有飛魚/130
為嘲口隊長題詩/130
隆重的歡迎儀式/131
入關檢查/131
久別重逢/132
再闖南大洋/134
郭琨呼我/134
派我去南極建中山站/135
出師不顧/135
晉升研究員的事/136
臨別贈言語重心長/136
離港/136
氣象組任務重 /138
有人開始暈船/138
“臉色好多了”/139
故地重遊/139
全隊黨員大會 /140
第十五次過赤道/140
《長城向南廷伸》劇組/141
試翻譯一段英文詩一真正的幸福,142
好心的陸君/144
改進天氣預報/144
血染的蘋果/145
24小時變壓與海浪/145
船過悉尼 /145
船入霍巴特海港/146
進霍巴特城/148
參觀忙/148
訪問氣象台/149
航線天氣預報/149
過南半球西風帶/150
時區變更/150
告別大風浪/151
進入浮冰區/151
“極地號”在浮冰區前進/151
晴天陽光燦爛/152
先天不足叉受傷/153
帶傷闖冰壩/153
盼風暴/155
風來不暴/156
中山站站址處有風暴/157
“極地號”再撞浮冰/157
預報有大風/157
監視雲的變化/158
好一場風暴/158
破冰前進/159
再撞浮冰/159
在南極過生日/160
虎頭鯨與海豹/161
目的地近在眼前 /161
南極冷高壓帶來大風,162
求助蘇聯直升飛機/162
到達目的地/162
冰崩歷險/164
冰困“極地號”/166
雪上加霜/167
緊急處置/169
駁船下水試闖/171
炸冰開道/172
電賀中國科學探險協會成立/173
突破重圍/175
建設中山站的日日夜夜 /176
卸貨忙/176
值班運貨/177
搶運遇險/178
上岸建站/178
攪拌水泥f得歡/179
“半夜雞叫” /179
舊曆除夕/179
大年初一/181
有感/181
當一次影視演員/182
用24小時變壓值試作預報/182
好人龐君/183
挑選南極石/183
堅氣象塔/184
金乃千教授/185
深刻的教訓 /186
‘天有不測風雲 /187
認真監測作好預告/187
“極地號”停機漂泊/188
明天天氣轉壞,188
再次發生冰崩/188
海上的‘地彩雲’/189
難忘的一天,189
南極精神贊/192
離別 /192
駛出普里茲灣/195
姜君臨別書信/195
金乃千先生的簽名留言 /196
進入西風帶/196
風浪加大/197
走出氣旋/198
夢/198
為陳總留言/198
來自祖國的書信/199
離開Fremantle港/200
張君採訪/20l
金乃千先生千古/202
告翻金乃千先生/202
為鄂棟臣先生留言紀念/203
回到祖國的懷抱/203
尾聲/205
編者的話/209
難得的機遇/1
孫鴻烈院長救急/3
踏上南極征途/3
中國人首次乘“白瀨號”/4
暈船與高山反應/6
歡適儀式/7
“VIP桌”/8
福西請我作學術報告/9
“日泰耪理”/9
日泰明友談喝酒/10
美國和米國/11
從太平洋到南大洋/13
赤道祭/13
初為教授/14
閱讀有關南極氣象文獻/15
難得一部好電影/16
Fremantle港/17
游Perth城/19
接受澳記者採訪/21
澳日友好招待會/22
太極拳在國外/23
臭氧探空資料可貴/23
閱讀文獻/23
大熊貓和樹袋熊/24
過南半球西風帶/24
時區變更/26
施放浮標/26
首次見到浮冰/27
沿南極大陸西行/28
首次觀測到大冰山/28
第一場雪/29
改變航向先去昭和站/30
婀娜多姿的冰山/30
停船,直升祝準備起飛/32
直升機接回了傷員/33
遞交中國國旗/34
今年浮冰多而厚/34
派出偵察員/34
今天天氣不宜飛行/35
船長談飛行天氣/35
高空風與地面陰晴有緣/36
為小吃子掘企鵝照片/36
第一次飛上南極大陸/37
全船休息一天/40
警鈴響起來/40
日本的早餐/42
“白瀨號”啟動/42
新站考察隊友歸來/43
元?前夕/43
歡度除夕/43
元旦之夜/45
昭和站上的三星期/47
登上南極昭和站/47
為神濜博題詩/49
五星紅旗在昭和站上空飄揚/49
生日/50
與平澤光生正式交談工作/51
“如夢令”/53
南極精神一瞥,54
喚醒企鵝/54
新棟上粱儀式/56
參觀考察站舊址/56
松田聖子的禮物/57
西島和西站/58
南極石/58
寐將和麻雀/60
氣溶膠採樣/62
福田副隊長的建議:三個三分之一/62
“沒有國界,沒有賃幣”的世界/64
再望西島/64
鑿冰釣魚/67
頂風迎雪進早餐/68
光明似箭/69
惜別/70
考察在南極洋區/73
有驚無險/73
企鵝島見聞/74
寒夜難熬等B出幻8
日本登山鞠友/78
鳥瞰南極風光/79
海里撈球/81
從茫茫雪原到碧藍世界/82
南極日出日落在何處/83
關心“青藏高原加熱作用”/84
南極磷蝦標本/84
海洋中的“雪山”/85
珍貴的南極冰樣/86
海上適應/87
搶掘“企鵝旅遊團”/87
等拍日出/88
第四次看到鯨魚/89
頭疼/90
“Love Day”/90
讀2月13日《南極新聞》/91
“昭和基地音頊”/92
為松田先生題詩/94
為吉田稔先生題詩/194
除夕思親/95
冰山對海水結凍的影響/96
大浪中的感謝會/97
大風浪中的海上作監/98
前程有望/98
拍照極光/98
下降風與逆溫層結/l00
日本朋友和我談日本電影/100
南極洋面土的對流雲/101
再拍極光/101
談論拍極光/102
船長和我討論航線天氣預報/103
我們的預報準確/104
船停泊時左右搖擺幅度大/105
最後一次海上作業/105
洋面土對流雲由南向北變化/106
歸途軼事/107
飲酒會友/107
考察船進入低壓區域前後/109
經過一個小島/109
航海也需繞行/109
模里西斯印象/110
在中國大使館7lll
集體觀光/112
考察船舉行盞大招待會/114
參觀製糖工藝研究大學/116
再見,模里西斯/117
春季南極和青藏高碌爆發性增溫/117
“白瀨號”右舷的“寶光”/118
一次積雨雲團降水過程/119
一次濃積雲團降水過程/120
赤道無風帶/121
陽光“改變”了方向/122
馬六甲海峽的“狹管效應”/122
停船檢查/123
起航/123
遊覽新加坡/124
訪中國駐新加坡商代處/125
訪問新加坡大學/126
觀飛魚(一)/127
觀飛魚(二)/l27
觀飛魚群/128
勇敢的飛魚/128
珍貴的紀念郵品/129
一個月來的科研工作有結果/129
北緯28度仍有飛魚/130
為嘲口隊長題詩/130
隆重的歡迎儀式/131
入關檢查/131
久別重逢/132
再闖南大洋/134
郭琨呼我/134
派我去南極建中山站/135
出師不顧/135
晉升研究員的事/136
臨別贈言語重心長/136
離港/136
氣象組任務重 /138
有人開始暈船/138
“臉色好多了”/139
故地重遊/139
全隊黨員大會 /140
第十五次過赤道/140
《長城向南廷伸》劇組/141
試翻譯一段英文詩一真正的幸福,142
好心的陸君/144
改進天氣預報/144
血染的蘋果/145
24小時變壓與海浪/145
船過悉尼 /145
船入霍巴特海港/146
進霍巴特城/148
參觀忙/148
訪問氣象台/149
航線天氣預報/149
過南半球西風帶/150
時區變更/150
告別大風浪/151
進入浮冰區/151
“極地號”在浮冰區前進/151
晴天陽光燦爛/152
先天不足叉受傷/153
帶傷闖冰壩/153
盼風暴/155
風來不暴/156
中山站站址處有風暴/157
“極地號”再撞浮冰/157
預報有大風/157
監視雲的變化/158
好一場風暴/158
破冰前進/159
再撞浮冰/159
在南極過生日/160
虎頭鯨與海豹/161
目的地近在眼前 /161
南極冷高壓帶來大風,162
求助蘇聯直升飛機/162
到達目的地/162
冰崩歷險/164
冰困“極地號”/166
雪上加霜/167
緊急處置/169
駁船下水試闖/171
炸冰開道/172
電賀中國科學探險協會成立/173
突破重圍/175
建設中山站的日日夜夜 /176
卸貨忙/176
值班運貨/177
搶運遇險/178
上岸建站/178
攪拌水泥f得歡/179
“半夜雞叫” /179
舊曆除夕/179
大年初一/181
有感/181
當一次影視演員/182
用24小時變壓值試作預報/182
好人龐君/183
挑選南極石/183
堅氣象塔/184
金乃千教授/185
深刻的教訓 /186
‘天有不測風雲 /187
認真監測作好預告/187
“極地號”停機漂泊/188
明天天氣轉壞,188
再次發生冰崩/188
海上的‘地彩雲’/189
難忘的一天,189
南極精神贊/192
離別 /192
駛出普里茲灣/195
姜君臨別書信/195
金乃千先生的簽名留言 /196
進入西風帶/196
風浪加大/197
走出氣旋/198
夢/198
為陳總留言/198
來自祖國的書信/199
離開Fremantle港/200
張君採訪/20l
金乃千先生千古/202
告翻金乃千先生/202
為鄂棟臣先生留言紀念/203
回到祖國的懷抱/203
尾聲/205
編者的話/209
文摘
書摘
11月19日 星期一 晚
“日本料理”
上船幾天了,一日四餐,了解了一點日本的烹調,日文叫“日本料理”
。我覺得日本料理屬於“混合型”,即中餐和西餐的混合。主食如米飯、包
子、餡餅、油條之類,副食如豆腐、某些炒菜等等,與中國非常相似,筷子
與中國一樣;牛排,豬排等酷似西餐;生吃魚、牛肉的習慣不知源自何方。
福西曾告訴我,生吃牛肉是源於西藏,我有同感。日本隊員非常愛吃生魚、
生牛肉,我接受不了,每次一大盤生魚都被一位愛好者取走了。
我發現一些日本隊員帶著唐詩和《論語》上船。一位船員拿來《論語》
與我討論,提出不少問題。如:“有朋自遠方來,不亦樂乎?”“知之為知
之,不知為不知,是知也。”“三人行,必有我師焉,擇其善者而從之,其
不善者而改之。”他們的見解,令我驚訝!我從小讀過“四書”,對“四書
”還略知一二,想到今天中國的年青人,未必能像人家這位2l歲的日本年輕
人那樣了解《論語》!神尺博博士熱愛唐詩,帶著一本《唐詩三百首》來與
我討論,他能熟背“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。
”“欲窮千里目,更上一層樓。”等詩句。神尺是學動力氣象的,曾在美國
進修一年,英語不錯,我們討論也較多,他很年輕,隊里常讓他做我們的日
語翻譯。
在船上,無論在科學考察隊里還是在船員中,等級制度森嚴,與中國迥
然不同。我常上指揮台,所見所聞,印象極深。在指揮台有兩個大的椅子,
一個是紅色,一個是白色。紅色是船長坐,白色是副船長坐。船長、副船長
不在時,這兩個位置總是空著。一次,我好奇地坐上了紅色的船長的座位,
正在指揮台操作的海員緊張地望著我,欲言又止。他這表情我看到了,我不
解。正在這個時候,佐藤船長上來了,這位海員望著船長,似乎要說什麼。
我見船長來,下座與他握手。船長與我熱情握手,笑著說:“高先生是我們
的客人,這把椅子歡迎你。”
船長下去後,一位叫吉田的海員對我說:“這兩個座位只能船長和副船
長坐.這是規矩,我們必須遵守。你是貴客,對你破例。”P9-10
插圖
11月19日 星期一 晚
“日本料理”
上船幾天了,一日四餐,了解了一點日本的烹調,日文叫“日本料理”
。我覺得日本料理屬於“混合型”,即中餐和西餐的混合。主食如米飯、包
子、餡餅、油條之類,副食如豆腐、某些炒菜等等,與中國非常相似,筷子
與中國一樣;牛排,豬排等酷似西餐;生吃魚、牛肉的習慣不知源自何方。
福西曾告訴我,生吃牛肉是源於西藏,我有同感。日本隊員非常愛吃生魚、
生牛肉,我接受不了,每次一大盤生魚都被一位愛好者取走了。
我發現一些日本隊員帶著唐詩和《論語》上船。一位船員拿來《論語》
與我討論,提出不少問題。如:“有朋自遠方來,不亦樂乎?”“知之為知
之,不知為不知,是知也。”“三人行,必有我師焉,擇其善者而從之,其
不善者而改之。”他們的見解,令我驚訝!我從小讀過“四書”,對“四書
”還略知一二,想到今天中國的年青人,未必能像人家這位2l歲的日本年輕
人那樣了解《論語》!神尺博博士熱愛唐詩,帶著一本《唐詩三百首》來與
我討論,他能熟背“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。
”“欲窮千里目,更上一層樓。”等詩句。神尺是學動力氣象的,曾在美國
進修一年,英語不錯,我們討論也較多,他很年輕,隊里常讓他做我們的日
語翻譯。
在船上,無論在科學考察隊里還是在船員中,等級制度森嚴,與中國迥
然不同。我常上指揮台,所見所聞,印象極深。在指揮台有兩個大的椅子,
一個是紅色,一個是白色。紅色是船長坐,白色是副船長坐。船長、副船長
不在時,這兩個位置總是空著。一次,我好奇地坐上了紅色的船長的座位,
正在指揮台操作的海員緊張地望著我,欲言又止。他這表情我看到了,我不
解。正在這個時候,佐藤船長上來了,這位海員望著船長,似乎要說什麼。
我見船長來,下座與他握手。船長與我熱情握手,笑著說:“高先生是我們
的客人,這把椅子歡迎你。”
船長下去後,一位叫吉田的海員對我說:“這兩個座位只能船長和副船
長坐.這是規矩,我們必須遵守。你是貴客,對你破例。”P9-10
插圖
後記
新中國成立後,為了國家的強盛和民族的繁榮,為了更好地發展經濟建設,我國政府先後多次組織大批科學家到各地進行野外綜合資源考察。他們的足跡遍及祖國的江河湖海、戈壁沙漠、高山雪域及國內一些人跡罕至的生命禁區。為了國家的富強,為了中華民族的復興,為了人類的科學事業,這些科學家懷著崇高的事業心和責任感、使命感,飽嘗艱辛,歷盡風險,幾十年如一日奔波在野外。科學家們在考察探險中留下的手記文字,或可歌可泣,或發人深省,或使人振奮,或饒有趣味,記錄了他們的風雨歷程,記錄了他們的喜怒哀樂,記錄了大量寶貴的第一手科學資料,表現了他們愛國奉獻的崇高情懷和勇於探索的科學精神。這些文字,是中國人民乃至全人類珍貴的精神財富。我們從中選擇了有代表性的一些科學家的手記,結集出版,編成了這套“中國科學家探險手記”叢書,奉獻給廣大青少年讀者,期望青少年讀者能從中得到啟迪和力量,為中華民族的偉大復興努力學習,努力工作,努力奮鬥!
需要說明的是,由於這些科學家所從事的學科不同,考察的地域不同,更重要的是為了保持作品的原汁原味,叢書的各本書體例風格不盡一致,讀者可以從中得到不同的感受和教益。
叢書原計畫首批推出10本,然後陸續出版其他科學家的手記。令人遺憾的是,由於長期在艱苦的環境下工作,許多科學家的身體受到了嚴重的摧殘,首批作者中有一位已經永遠離開了我們。因此叢書首批推出9本。哀悼之餘,這也更使我們深深感到了肩上擔負的搶救這批寶貴的精神財富的責任。
2004年10月
需要說明的是,由於這些科學家所從事的學科不同,考察的地域不同,更重要的是為了保持作品的原汁原味,叢書的各本書體例風格不盡一致,讀者可以從中得到不同的感受和教益。
叢書原計畫首批推出10本,然後陸續出版其他科學家的手記。令人遺憾的是,由於長期在艱苦的環境下工作,許多科學家的身體受到了嚴重的摧殘,首批作者中有一位已經永遠離開了我們。因此叢書首批推出9本。哀悼之餘,這也更使我們深深感到了肩上擔負的搶救這批寶貴的精神財富的責任。
2004年10月
序言
《辭海》云:如果“天”被看成自然的、物質的天,則天命可理解為一種自然界的必然性。《荀子·天論》云:“從天而頌之,孰與制天命而用之。”從此出發,“知天命”的意思就是了解自然界的必然性,即了解自然界的規律。
“南極圈裡知天命”,是我國知名的戲劇家、我的南極考察隊友金乃千先生在我49歲生日(1989年1月7日)於南極普里茲灣為我題詩中的一句。我以此作為南極考察手記的題目,一是寄託我對獻身南極事業隊友的深切懷念,二是表示在南極科學考察中我逐漸認識了某些自然規律,並在認識自然規律的過程中逐漸認識自我,認識人與自然之關係。
寫到這裡,1989年1月7日夜的情景立刻浮現在我的眼前。
那是在“極地號”船上。1月7日,晚飯後,金乃千先生來我宿舍,似乎是閒談中,他問我多少歲了。“49歲。”我答。“虛歲應是50吧?……好像是。”我不大懂得虛歲的算法,不太肯定地回答。不一會兒,他便告辭了。
我當時並不理解金先生問話的含意。後來才知道,四川電視台的《長城向南延伸》劇組的老鄉們那時正為慶祝我的生日而準備著。
當夜十點許,《長城向南延伸》劇組的美編楊澤民來到我宿舍,興高采烈地對我說:“高老鄉,有請。”說完,拉著我走向他們的宿舍。我們是鄰居,一壁之隔,他們宿舍住四人一楊澤民、張國立、張黎平,李國華一三兩步就到了。我剛一到,突然電燈滅了,插在一塊點心上的五枝蠟燭,驟放光明,“祝你生日快樂”的歌聲響起。我驚奇,我感動:原來,四川老鄉們在為我過生日。歌聲畢,楊老鄉指著壁上一幅字畫說:“高老鄉請看。”我順著他手指方向一看,熱淚竟要奪眶而出:一張白紙上畫著一個藍色正方塊,藍色正方塊中間一個標著白色的“49”的大圓圈中是我的名字“高登義”,藍色正方塊的上方是六個中號字“南極·普里茲灣”,右側是“一九八九·一·七·生日快樂”。隊友、老鄉的深深情意銘刻我心。
在一枚蓋有“南極中山站”郵戳的紀念封上,有美術家楊澤民代表劇組題的詞:“高登義先生,祝賀您49歲生日在南極普里茲灣度過,四川電視台(長)劇攝製組,一九八九·元·七”。珍貴的紀念封一直被我珍藏。
劇組導演唐毓椿老鄉在一枚用南極明信片製作的紀念封上題藏頭詩一首:“賀登義同志四九誕辰:高風摘桂可亮節,登極迎春喚瑞雪;義無反顧耕雲雨,壽福駢臻度半百。”
金乃千先生是最後一個來的。他雙手捧著一張八開的宣紙,在我們熱鬧的氣氛中,鄭重地說:“今天是高登義同志的生日,寫了幾句話,不知是否合適,請包涵。”在長者面前,我不知該說什麼好。還沒等我開口,張國立說話了:“金先生不用客氣,宣讀吧!”我靜聽著:“洌冽冰海映日紅,巍巍雪山浴夏晴;斗室殫機夜以晝,氣象雲圖攬太空。耿耿赤心情不斷,脈脈衷腸意更濃;南極圈裡知天命,任爾喚雨與呼風。”金乃千先生朗誦完,遞到我手裡,我長時間緊握著長者的手,不知該說什麼好。萬萬沒想到這幅宣紙上蒼勁有力的字型,鏗鏘有力的詩句,竟是金乃千先生為我留下的絕筆。
至今,我還把金乃千先生為我留下的絕筆裝在金色鑲邊的鏡框裡,懸掛在我臥室的壁上作為紀念。今天,我用金先生絕筆中的“南極圈裡知天命”作為我的南極手記的題目,願金先生在天之靈有知。
“南極圈裡知天命”,是我國知名的戲劇家、我的南極考察隊友金乃千先生在我49歲生日(1989年1月7日)於南極普里茲灣為我題詩中的一句。我以此作為南極考察手記的題目,一是寄託我對獻身南極事業隊友的深切懷念,二是表示在南極科學考察中我逐漸認識了某些自然規律,並在認識自然規律的過程中逐漸認識自我,認識人與自然之關係。
寫到這裡,1989年1月7日夜的情景立刻浮現在我的眼前。
那是在“極地號”船上。1月7日,晚飯後,金乃千先生來我宿舍,似乎是閒談中,他問我多少歲了。“49歲。”我答。“虛歲應是50吧?……好像是。”我不大懂得虛歲的算法,不太肯定地回答。不一會兒,他便告辭了。
我當時並不理解金先生問話的含意。後來才知道,四川電視台的《長城向南延伸》劇組的老鄉們那時正為慶祝我的生日而準備著。
當夜十點許,《長城向南延伸》劇組的美編楊澤民來到我宿舍,興高采烈地對我說:“高老鄉,有請。”說完,拉著我走向他們的宿舍。我們是鄰居,一壁之隔,他們宿舍住四人一楊澤民、張國立、張黎平,李國華一三兩步就到了。我剛一到,突然電燈滅了,插在一塊點心上的五枝蠟燭,驟放光明,“祝你生日快樂”的歌聲響起。我驚奇,我感動:原來,四川老鄉們在為我過生日。歌聲畢,楊老鄉指著壁上一幅字畫說:“高老鄉請看。”我順著他手指方向一看,熱淚竟要奪眶而出:一張白紙上畫著一個藍色正方塊,藍色正方塊中間一個標著白色的“49”的大圓圈中是我的名字“高登義”,藍色正方塊的上方是六個中號字“南極·普里茲灣”,右側是“一九八九·一·七·生日快樂”。隊友、老鄉的深深情意銘刻我心。
在一枚蓋有“南極中山站”郵戳的紀念封上,有美術家楊澤民代表劇組題的詞:“高登義先生,祝賀您49歲生日在南極普里茲灣度過,四川電視台(長)劇攝製組,一九八九·元·七”。珍貴的紀念封一直被我珍藏。
劇組導演唐毓椿老鄉在一枚用南極明信片製作的紀念封上題藏頭詩一首:“賀登義同志四九誕辰:高風摘桂可亮節,登極迎春喚瑞雪;義無反顧耕雲雨,壽福駢臻度半百。”
金乃千先生是最後一個來的。他雙手捧著一張八開的宣紙,在我們熱鬧的氣氛中,鄭重地說:“今天是高登義同志的生日,寫了幾句話,不知是否合適,請包涵。”在長者面前,我不知該說什麼好。還沒等我開口,張國立說話了:“金先生不用客氣,宣讀吧!”我靜聽著:“洌冽冰海映日紅,巍巍雪山浴夏晴;斗室殫機夜以晝,氣象雲圖攬太空。耿耿赤心情不斷,脈脈衷腸意更濃;南極圈裡知天命,任爾喚雨與呼風。”金乃千先生朗誦完,遞到我手裡,我長時間緊握著長者的手,不知該說什麼好。萬萬沒想到這幅宣紙上蒼勁有力的字型,鏗鏘有力的詩句,竟是金乃千先生為我留下的絕筆。
至今,我還把金乃千先生為我留下的絕筆裝在金色鑲邊的鏡框裡,懸掛在我臥室的壁上作為紀念。今天,我用金先生絕筆中的“南極圈裡知天命”作為我的南極手記的題目,願金先生在天之靈有知。