《中國現代翻譯文學初版本圖典》是百花洲文藝出版社出版的圖書,作者是陳建功,吳義勤
基本介紹
- ISBN:9787550010130
- 作者:陳建功、吳義勤
- 出版社:百花洲文藝出版社
- 出版時間:2015年8月
- 頁數:1033
- 定價:680
- 裝幀:精裝
《中國現代翻譯文學初版本圖典》是百花洲文藝出版社出版的圖書,作者是陳建功,吳義勤
《中國現代翻譯文學初版本圖典》是百花洲文藝出版社出版的圖書,作者是陳建功,吳義勤內容簡介本書收錄1949年10月之前出版的外國文學(不含評論)譯本,涵蓋商務印書館所有館藏,入藏時間截止於2013年12月。全書由版本信息、...
《中國現代文學初版本圖鑑(上中下)》是河南文藝出版社出版的圖書,作者是黃開發,李今 內容簡介 本書為書影式版本目錄,是以書影的形式呈現的中國現代文學作品年表。收錄1920年至1950年三十年間較為重要的近七百種書籍的封面及著作權頁,...
《新文學(創作)初版本圖典套裝上下卷》是文化藝術出版社出版的圖書,作者是陳建功 內容簡介 《新文學(創作)初版本圖典(套裝上下卷)》內容簡介:中國現代文學館是巴金先生等老一代著名作家倡議、由中國政府支持建成的文學博物館。無論...
中國現代翻譯文學史由上海外語教育出版社出版,作者為謝天振 內容介紹 本書系統地研究了20世紀上半期外國文學在中國的譯介、接受、影響,對這一時期的主要翻譯家、文學社團、文學期刊的譯介貢獻作了詳細的評述,對翻譯文學在中國現代文學史...
《中國現代文學翻譯版本聞見錄(1905-1933)》是2008年上海遠東出版社出版的平裝圖書,作者是上海世紀出版集團。內容介紹 本書收錄各時期500種翻譯文學版本的書影和著作權頁,有的還附有與版本有關的插圖插照。這些作品包括《魯濱孫漂流記》、...
《中國現代文學翻譯版本聞見錄(1934-1949)》是2009年在上海遠東出版社出版的圖書,該書作者是張澤賢。內容介紹 如今的翻譯文學史.推而廣之所有的文學史,缺乏的正是這種“形象的力量”。道理很簡單:文學作家離開了文學作品,成不了文學...
第二版)》《中國現代文學研究史》《中國現代文學研究方法論集》《趙樹理評傳》《趙樹理研究》《不平坦的路》《張愛玲名作欣賞》等。《中國現代文學發展史》初版本被譯成朝文在漢城出版,在香港有中國圖書刊行社版。
特別是1918年6月出版的“易卜生專號”,翻譯介紹了《娜拉》等劇本,這對當時反對封建、爭取個性解放的鬥爭,曾起了不小的作用。內容簡介 現代中國所進行的外國文學作品的翻譯、介紹。晚清民初,梁啓超提倡譯印政治小說,並自譯《佳人奇遇》...
全書凡六卷,分別為“近代卷”、“五四時期卷”、“三四十年代·英法美卷”、“三四十年代·俄蘇卷”、“十七年及‘文革’卷”、“新時期卷”,從翻譯文學的角度,畫出中國現代思想文化發展流變的路線圖。 作者簡介 連燕堂,193...