丘特切夫詩選

丘特切夫詩選

《丘特切夫詩選》是2017年8月1日上海文藝出版社出版的圖書,作者是[俄羅斯] 丘特切夫 。

基本介紹

  • 中文名:丘特切夫詩選
  • 作者:[俄羅斯] 丘特切夫
  • 出版社:上海文藝出版社
  • ISBN:9787532163564
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

這是上海文藝社今年重點推出的“詩經典 譯叢”中的第1本。
丘特切夫是俄羅斯哲理詩重要的代表,有“抒情的哲學家”之美譽,他善於將人生觀和宇宙觀寄寓於風景的素描中,而從情感的抒發中追問生命的意義。自然與愛情是他鐘愛的兩大主題,其創作中顯露的早期象徵主義特徵尤為後來的詩人推崇,被譽為“第yi流的詩歌天才”、“俄羅斯詩壇上不可多得的卓越現象”。詩集選譯了丘特切夫極具代表性的詩作4000行。
譯者汪劍釗是俄羅斯文學翻譯的專家, 也是詩人和文學評論家。現為北京外國語大學外國文學研究所教授,比較文學與世界文學專業博士生導師。北京大學中國詩歌研究院研究員。出版有:專著《中俄文字之交》、《二十世紀中國的現代主義詩歌》、《阿赫瑪托娃傳》、《詩歌的烏鴉時代》(詩文自選集)等;譯著《訂婚的玫瑰——俄國象徵派詩選》等。

圖書目錄

致親愛的爸比
我強壯又很羸弱
致Н
閃光
黃昏
正午
春天的暴風雨
CACHE-CACHE
夏日黃昏
幻象
失眠
快樂的白晝還在喧鬧
天鵝
在人群中
你看他在紛紜的大千世界中
致N.N
山中清晨
雪山
最後的災變
仿佛海洋整個環抱著地球
海馬
這裡,天之穹頂如此沮喪
致兩姊妹
安恬
朝聖者
瘋狂
我駕車駛過立窩尼亞原野
鬆散的沙粒蓋住了雙膝
秋天的黃昏
樹葉
阿爾卑斯山
這一天
MAL’ARIA
仿佛在一堆灼燙的灰燼上
春水
Silentium
在這棵高挺的人類之樹上
致***
PROBLEME
行吟詩人的豎琴
我喜歡路德教徒的祈禱儀式
從鄉村到鄉村
我依然記得那黃金時代
海上的夢
不,大地母親,我不能掩飾
黛青色的花園睡得多么甜美
在空氣窒息的沉寂中
柳樹
黃昏
靈柩已經放進了墳墓
東方泛白
恰似一隻小鳥
瓦灰色的影子已經相互融合
多么荒僻的一個峽谷
一隻鳶鳥從林中草地騰起
在爬滿葡萄藤的山岡之上
水流變得更濃稠、更渾濁
午夜的風
靈魂渴望成為一顆星星
我的靈魂是影子的厄呂西翁
起伏的山巒
我獨自坐著
冬天的末日已經來臨
噴泉
峽谷中一片耀眼的積雪
大地還是一片淒涼的景象
你的眼睛裡沒有感情
我的朋友,我愛你的眼眸
昨夜,被幻想的魅影籠罩
義大利別墅
1837年1月29日
1837年12月1日
莫非已經很久
怎樣的溫柔
你看,西邊的天空
春天
白晝與黑夜
姑娘,別相信
我站在涅瓦河的河畔
哥倫布
大海與懸崖
我還在忍受欲望的折磨
致一名俄羅斯女人
仿佛煙柱在高空明亮地閃爍
神聖的夜在天之穹頂升起
很不樂意地
就這樣,我又一次見到了您
遲暮的夏天,安謐的夜晚,
當我們置身於致命的煩憂中
在海水的藍色平川上
我又看見了你的眸子
人的淚滴
夜的羅馬
威尼斯
宴會結束
上帝,請把你的愉悅
涅瓦河上
陰雲密布的天氣
被若有所感的睡意籠罩
致羅斯托普欽娜伯爵夫人
不論正午炎熱的氣息
不要輕易下判斷
兩個聲音
你看,在開闊的河面上
新綠
我們的世紀
波浪與思想
暑熱尚未完全消退
在離別中蘊含著一種高妙的涵義
夕光降臨,夜色臨近
你不止一次聽到這樣的表白
我不知道
夏日雷霆的轟鳴多么歡快
仁慈的上帝並非無意地
喔,我們的愛情多么致命
定數
不要說他還像從前一樣愛我
喔,不要用公正的責難來驚擾我
你滿懷柔情祈禱的言辭
我記得一雙眼眸
孿生子
你,我大海的波浪
陽光普照
冬天這個善使魔法的女巫
最後的愛情
1854年夏天
你現在還顧及不了詩歌
紅彤彤的火光
從海洋到另一個海洋
這些窮困的村莊
喔,我有預知本能的靈魂
1856年
生活中有那樣一些瞬間
致Н?Ф?謝爾皮納
美妙的白晝消隱在西邊
在黑黢黢一群的上空
在初秋的節令中
你看,樹林裡滿目蔥綠
經常有這樣的時刻
她靜坐在地板上
在深秋時節
歸途
致Е?Н?安年科娃
十二月的早晨
儘管我在峽谷中築巢
我認識她還是那個時候
玩耍吧
致А?А?費特
仿佛在夏日
北風止息
喔,這南方
ENCYCLICA
她整天神志恍惚地躺著
喔,夜之海
在上帝不曾給出默許之前
在我痛苦而停滯的生活中
海浪含納一種悅耳的聲響
致我的朋友雅?波隆斯基
朋友,迄今已有十五個年頭
東方令人可疑地緘默
1864年8月4日忌辰前夜
多么意外啊,多么明亮
夜的天空如此陰鬱
沒有一天,靈魂不疼痛
無論中傷的話語多么刻薄
當我們的一個單詞引發了
當衰邁而陳腐的力量
理智無法了解俄羅斯
紀念Н?М?卡拉姆辛百年誕辰
你,俄羅斯之星
金色屋頂的反光
最後的時刻無論怎樣沉重
我重又佇立在涅瓦河上
火災
雲彩逐漸在天空融化
西里爾逝世千年忌辰
仿海涅
不曾擁有預測的能力
兩種力量
大自然就是司芬克斯
致Ю?Ф?阿芭扎
無論離別怎樣折磨著我們
К?Б
我們遵從最高的旨意
陪伴了我好多年的兄長
不論生活給過我們什麼教誨
這裡,曾經有過多少狂放的生命
懲罰人的上帝奪走我的一切
義大利的春天
失眠
check!

熱門詞條

聯絡我們