基本介紹
- 中文名:三豕涉河
- 出處:《呂氏春秋·察傳》
- 注音:sān shǐ shè hé
- 解釋:比喻文字傳寫或刊印訛誤
- 相近詞:三豕渡河
概述,分析,原因,原文,譯文,
概述
《孔子家語》載:子夏(即卜商,孔子的學生)到晉國去,經過魏國,聽見有人在讀歷史,說是“晉師伐秦,三豕涉河。”子夏聽了,說道:“不對,怎么晉國軍隊有三隻豬渡河呢?恐怕不是什麼‘三豕涉河’,而是‘己亥涉河’吧?”到了晉國,一問,果然是“晉師己亥涉河”。
分析
古人用“天干”(即甲、乙、丙、丁……等十乾)和“地支”(即子、醜、寅、卯……等十二支),順序搭配成甲子、乙丑、丙寅、丁卯……等“六十甲子”來記日。上述“己亥”二字。也就是記的某一個日子。“晉師己亥涉河”就是說晉國軍隊在己亥那一天度過黃河。只因“己亥”二字的古文寫法和“三豕”很相像,讀者於是弄錯了,鬧了這個笑話。
《呂氏春秋》也記述了這段故事,內容大致相同:
子夏之晉,過衛。有讀史記者曰:“晉師三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫‘己’與‘三’相近,‘亥’與‘亥’相似。”至於晉而問之,則曰:“晉師己亥涉河也。”
後來人們就往往用“三豕涉河”或“三豕渡河”,來形容文字上出現錯別字而且錯得很可笑的情況。
究竟為什麼會發生這樣的錯誤呢?
原因
在甲骨文中,“三”字和“己”字的字形和簡體字一樣,只是因為在當寫在竹簡或獸骨上時,豎劃容易和材質的紋理混淆或有時寫到邊沿,所以發生這樣的錯誤。後人吸取了這一教訓,宋體字的豎劃因此比橫劃粗。
至於“豕”和“亥”就比較複雜了。(見上圖)在小篆中,“豕”是“象毛足而後有尾者”(《說文解字》);而“亥”字是“二首六身”(《左傳》)。但在金文中,兩字就差不多了。這也許是十二生肖中豬(豕)配亥的緣由。
原文
求聞之若此,不若無聞也。子夏之晉,過衛,有讀史記者曰:“晉師三豕涉河。”子夏曰:“非也,是己亥也。夫己與三相近,豕與亥相似。”至於晉而問之,則曰,晉師己亥涉河也。
譯文
像這樣聽信傳聞,不如不聽。子夏到晉國去,經過衛國,有個讀史書的人說:“晉軍三豕過黃河。”子夏說:“不對,是己亥日過黃河。古文‘己’字與‘三’字字形相近,‘豕’字和‘亥’字相似。”到了晉國探問此事,果然是說,晉國軍隊在己亥那天渡過黃河。