一剛,上海話中“伊講”的錯別字寫法。意思是“他說”,是語氣助詞。
一剛,也有驚奇,譁然的意思,用來表達“居然”、“竟然”,一般被用在句尾。經常用在轉述他人的行為或話語,通常是轉述者對此持有不同意見。 表示不理解,難以置信,無法接受,誇張,強調。
基本介紹
- 中文名:一剛
- 性質:上海話
- 釋義:他說
- 用法:語氣助詞表示不理解,難以置信
上海話“講”讀gang,“說”的意思。伊,人稱代詞,他。
在網路上由於不講究經常被寫成“一剛”(但在上海話中,“伊”和“一”發音並不相同,“伊”為平聲,“一”為入聲仄音)。
如果按國語忽略“一”是入聲仄音,那么“一剛”又相當於“伊戇”,就是“他傻”。“他竟然說他傻”就是網路上所謂的“一剛一剛一剛”。但這是將錯就錯的寫法,因為沒有考慮到吳語是有入聲的。