それがあなたの幸せとしても

それがあなたの幸せとしても

《それがあなたの幸せとしても》是Heavenz / mizuki演唱歌曲。

基本介紹

  • 外文名:それがあなたの幸せとしても
  • 歌曲原唱:Heavenz、mizuki
  • 填詞:Heavenz
  • 譜曲:Heavenz
歌詞
素足を曬して駆け出した 少年少女の期待
赤腳飛奔起來的少年少女的期待
この先は水に濡れてもいいから
即便在這前方會被水沾濕也沒關係呢
めくるめく議論はトートロジーに ああ また日が暮れてった
叫人頭暈眼花的爭辯化作真理 啊啊 夜幕又再降臨
こぞって造り上げたセンセーション
一同構築而成的感受
その時 胸を締め付けてた感情と
那時候使胸口苦悶的感情
こぼした涙 つられた涙の消費期限はいつまでですか
還有灑落的淚水 被引誘的淚水 失效日期是直到何時呢
或る未來 笑いあえてる未來
在某個未來 能互相歡笑的未來
あと數日後の未來だったのなら
假若這就是數天后的未來的話
あなたが 抱えてる明日は辛くはないか
你所背負著的明天不會叫人痛苦嗎
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
讓我在你心中翻滾掙扎的文字上劃上一道線
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所背負著的今天已經無可挽救了嗎
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
儘管如此在那雙肩膀上 有承載了一絲溫柔的話
また愛を 感じられるだろうか
那就能再次感受到愛了吧
緩やかに落ちてく魔法を かけられたんだろうか
徐徐掉落的魔法已經被施展了吧
それは誰にも解けないのだろうか
那是誰都無法解開的魔法吧
許される事すら 許されなくなった シチュエーションならば
就連本應被原諒的事也變得不可原諒 那般的情況的話
言葉だけが言葉になるわけじゃない
並不是只有言語才會變成言語的
その數秒が運命でも その數歩が運命でも
即便那數秒即是命運 即便那數步即是命運
その決意を止めるのは我儘か
但去放棄那份決心就是任性嗎
行かないで 行かないで 行かないで 今は
不要走 不要走 不要走 此刻
あなたが 目指してた地點は暗くはないか
你的目的地不昏暗嗎
それが大きな光の ただの影だとしたら
假若那只是耀眼光芒中的影子的話
あなたが 旅立つ場所へ行かせたくはないな
不想讓你走向啟程的地方啊
例えばその先で 靜かに眠れても
就例如即便在那前方 你得以寂靜安眠
それがあなたの幸せとしても
即便那就是你的幸福
あなたの 明日は辛くはないか
你所背負著的明天不會叫人痛苦嗎
僕にもがいてる文字に ひとつ線を引かせて
讓我在我心中翻滾掙扎的文字上劃上一道線
あなたが 抱えてる今日は救えやしないか
你所背負著的今天已經無可挽救了嗎
それでもその肩に 優しさを乗せたなら
儘管如此在那雙肩膀上 有承載了一絲溫柔的話
その愛を 感じられるだろうか
那就能再次感受到愛了吧

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們