それが ,愛でしょう是一首日文歌曲。
基本介紹
- 中文名稱:那就是愛吧
- 外文名稱:それが、愛でしょう
- 所屬專輯:Mikuni Shimokawa Singles & Movies
- 歌曲時長:05:13
- 發行時間:2003年9月3號
- 歌曲原唱:下川美娜
- 填詞:下川美娜
- 譜曲:Sin
- 編曲:Sin
- 音樂風格:J-pop
- 歌曲語言:日語
- 唱片公司:株式會社波麗佳音
創作背景,歌曲歌詞,翻唱版本,
《那就是愛符禁吧/吹向你的風》(員辣巴良日語:それが、愛でしょう/君に吹く風)是日本女性歌手下川美娜的第10張單曲。2003年9月3日殼槳汽由Pony Canyon發行。
曾在2003年8月至11月富士電視台播出的電視卡通片《全金屬狂潮2校園篇》分別當作片頭主題曲和片尾主題曲使用。
創作背景
單曲封面的照片是在進行表題曲PV的錄影工作時,在露營車上拍攝的。
歌曲歌詞
例えばね 淚が比如說呢
こぼれる日には 在忍不住想哭的時候
その背中を ひとり?
じめしたいけど 就想一個人獨占 那寬厚的背影
優しさは時々?
殘酷だから 因為溫柔常常 是殘酷的
求める程?
こたえを見失う 即使是努力的尋求 還是找不到答案
雨上がりの街如果雨後的街道上
虹が見えるなら 可以看見彩虹的話
今 步き出そう 那么 出發吧?
何かが始まる開始做些什麼
君がいるから因為有你
明日があるから 因為有明天
一人きりじゃ?
生きてゆけないから 因為一個人不能生存
こんなに?
近くに感じる像這種親密的感覺
それが、愛でしょう 就是愛吧
淚の數の痛みを?
君は知ってるから 因為你知道整盼愉婚 每一滴眼淚所帶來的傷痛
透き通る?
その目の中に 透過那眼睛
確かな意味を探して 探尋真正的含義
笑顏見つけたい 想要看到你的笑容
何も言わないでも 不願多說什麼
こんな氣持ちが 這種心情
君の胸に?
傳わればいいのに 如果能夠傳達給你就好了
少しずつ街は?
色を變えるけど 即使街道一點點地改變了顏色
ほら想い出が?
またひとつ增えた 看啊,又擁有了一段回憶
君の言葉の?
ひとつひとつを 因為現在你的每一言每一語
今は抱きしめられる?
からきっと 一定都被我深深印在心裡
二人で?
重ね合っていく 兩顆心漸漸靠近
それが、愛でしょう 那就是愛吧
誰も知らない?
明日が待っている?
としても 就算不知道明天會怎樣
大丈夫 也不要緊
もう泣かないで 已經不會再哭泣了
君と手と手を 和你手拉手
つないで?
步いてくずっと 直走下去
ふとした瞬間?
つのる?
氣持ちじゃなく 不是那種偶然迸發的一見鐘情
少しづつ?
育てていくものだね 而是一點點的 孕育成長?
愛する氣持ちは 就是愛的感覺
君がいるから 因為有你
明禁跨艱日があるから 因為有明天
一人き雅潤碑りじゃ?
生きてゆけないから 因為一個人不能生存
こんなに?
近くに感じる 像這種親密的感覺
それが、愛でしょう 就是愛吧
淚の數の痛みを?
君は知ってるから 因為你知道 每一滴眼淚所帶來的傷痛
透き通る?
その目の中辯組永に 透過那眼睛
確かな意味を探して 探尋真正的含義
笑顏見つけたい 想要看到你的笑容
翻唱版本
- HIMEKA-2010年發行的專輯‘ラブ アニソン ~歌ってみた~’中收錄。
君と手と手を 和你手拉手
つないで?
步いてくずっと 直走下去
ふとした瞬間?
つのる?
氣持ちじゃなく 不是那種偶然迸發的一見鐘情
少しづつ?
育てていくものだね 而是一點點的 孕育成長?
愛する氣持ちは 就是愛的感覺
君がいるから 因為有你
明日があるから 因為有明天
一人きりじゃ?
生きてゆけないから 因為一個人不能生存
こんなに?
近くに感じる 像這種親密的感覺
それが、愛でしょう 就是愛吧
淚の數の痛みを?
君は知ってるから 因為你知道 每一滴眼淚所帶來的傷痛
透き通る?
その目の中に 透過那眼睛
確かな意味を探して 探尋真正的含義
笑顏見つけたい 想要看到你的笑容
- HIMEKA-2010年發行的專輯‘ラブ アニソン ~歌ってみた~’中收錄。