「いつも通り」のキセキ.

《「いつも通り」のキセキ。》是平井 大演唱歌曲。

基本介紹

  • 中文名:「いつも通り」のキセキ.
  • 歌曲原唱:平井大
  • 填詞:EIGO(ONEly Inc.) and Dai Hirai
  • 譜曲:Dai Hirai
歌詞
公園の先 教會の隣
公園前面 教會旁邊
あの角を曲がったムコウで待ってる笑顔
轉過街角的那個對面 耐心等待的笑顏
海沿いの街 巻き起こる奇跡と軌跡
沿著海邊的街道 捲起奇蹟 劃出軌跡
「いつも通り」というありきたりじゃない道を
取名為“一如往常” 實際卻不尋常的道路
きっとずっと歩いてくのさ
就是我們一直所走的那條路
魔法のトンネルを抜け
穿過魔法般的隧道
オトナになったそのあとも
在長大成人後
ずっと、ね。
也會一直延續下去
キミを好きだっていう代わりに
我沒有用語言來表達對你的喜歡
ボクはシャッターを押したんだ
而是按下相機的快門
カメラロールに増えてゆく
讓膠捲里每天都增加
「いつも通り」のキセキを
“一如往常”的奇蹟
これからも増やしていこうよ
在今後也永遠增加吧
We’ll always be together
我們會一直在一起
And let’s live happily ever after
永遠快樂的生活下去
「いつも通り」Forever
永遠的“一如往常”
よろしくね ずっとこれからも
今後也請多多關照
大きいお腹 部屋も少しは広くなった
隆起的腹部 房間也變得寬敞
気づけば増えていくタイセツな寶物
回過神來 珍貴的寶物也多了很多
責任重大だ めくるめく奇跡と軌跡
責任重大 奇蹟與軌跡都在不斷流轉
「いつも通り」はそう、いつだってハプニングのパレード
“一如往常” 是隨時隨地發生的遊行
みんなでずっと歩いてこう
大家一起走下去吧
魔法のメロディを奏で
奏響魔法的旋律
おじいちゃんになっても現役さ Babe
即使成為老頭也能活躍在一線 寶貝
きっと、ね。
相信我 一定如此
幸せだよっていう証に
看見幸福的證據
ボクはシャッターを押したんだ
我按下了快門
カメラロールに増えてゆく
讓膠捲里每天都增加
「いつも通り」のキセキが
“一如往常”的奇蹟
ボクらを包み込んでいく
將我們包圍
キミを好きだっていう代わりに
我沒有用語言來表達對你的喜歡
ボクはシャッターを押したんだ
而是按下相機的快門
カメラロールに増えてゆく
讓膠捲里每天都增加
「いつも通り」のキセキを
“一如往常”的奇蹟
これからも増やしていこうよ
在今後也永遠增加吧
We’ll always be together
我們會一直在一起
And let’s live happily ever after
永遠快樂的生活下去
「いつも通り」Forever
永遠的“一如往常”
よろしくね ずっとこれからも
今後 也請你多多關照

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們