U&I(放學後TEA TIME)

U&I(放學後TEA TIME)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《米飯是配菜/U&I》(日語:ごはんはおかず/U&I),是“放學後TEA TIME”所演唱的單曲。於2010年9月8日由波麗佳音發行。

基本介紹

  • 外文名:U&I 
  • 原唱:放學後TEA TIME
  • 發行時間:2010年9月8日
  • 發行公司:波麗佳音
概要,收錄曲,歌詞,翻譯對照,完整歌詞,

概要

TBS系列放送的電視動畫‘K-ON!!’(動畫第2季)的劇中歌單曲。 ‘K-ON!!’第20話“還是校慶!”由輕音部的成員所演奏的樂曲,在當日的廣告發表CD化。
《米飯是菜》的作曲者bice,於2010年7月26日因心肌梗塞而去世;而《米飯是菜》則變成她的遺作。

收錄曲

1. ごはんはおかず
·作詞:平澤唯;作曲・編曲:bice
·主唱:平澤唯,伴唱:秋山澪
2.U&I·作詞:平澤唯;作曲・編曲:前澤寛之
U&I
U&I
·主唱:平澤唯,伴唱:秋山澪
動畫‘K-ON!!’第20話插入曲
3.ごはんはおかず(Instrumental)
4.U&I(Instrumental)
5.ごはんはおかず(Instrumental【-Guitar1】)
6.ごはんはおかず(Instrumental【-Guitar2】)
7.ごはんはおかず(Instrumental【-Keyboard】)
8.ごはんはおかず(Instrumental【-Bass】)
9.ごはんはおかず(Instrumental【-Drums】)
10.U&I(Instrumental【-Guitar1】)
11.U&I(Instrumental【-Guitar2】)
12.U&I(Instrumental【-Keyboard】)
13.U&I(Instrumental【-Bass】)
14.U&I(Instrumental【-Drums】)

歌詞

翻譯對照

日文原文
中文翻譯
キミがいないと何もできないよ
キミのごはんが食べたいよ
もしキミが帰って來たら
とびっきりの笑顏で抱きつくよ
キミがいないと謝れないよ
キミの聲が聞きたいよ
キミの笑顏が見れればそれだけでいいんだよ
キミがそばにいるだけでいつも勇気もらってた
いつまででも一緒にいたい
この気持ちを伝えたいよ
晴れの日にも雨の日も
キミはそばにいてくれた
目を閉じればキミの笑顏輝いてる
キミがいないとなにもわからないよ
砂糖としょうゆはどこだっけ?
もしキミが帰って來たらびっくりさせようと思ったのにな
キミについつい甘えちゃうよ
キミが優しすぎるから
キミにもらってばかりでなにもあげられてないよ
キミがそばにいることを當たり前に思ってた
こんな日々がずっとずっと続くんだと思ってたよ
ゴメン今は気づいたよ
當たり前じゃないことに
まずはキミに伝えなくちゃ
「ありがとう」を
キミの胸に屆くかな?今は自信ないけれど
笑わないでどうか聴いて
思いを歌に込めたから
ありったけの「ありがとう」
歌に乗せて屆けたい
この気持ちはずっとずっと忘れないよ
思いよ 屆け
若沒有你在我便一事無成
好想吃你做的飯喔
當你回來的時候
我會用最美的笑容來抱緊你
沒有你在我都不知道該怎么道歉
想聽到你的聲音喔
只要能夠看見你的笑容 那就已經足夠了
只要你在我身邊我就已經能夠得到勇氣
想跟你一直在一起
想把這份心意傳達給你
無論是晴天或雨天
你都在我身邊
我只要閉起雙眼就浮現出你燦爛的笑容
沒有你我什麼都不會
砂糖和醬油放在哪裡?
本想等著你回來的時候給你一個驚喜
可是只要看到你就想向你撒嬌
因為你太溫柔了
總是從你身上得到好處自己卻沒有什麼能回報
我一直都認為你在我身邊是理所當然的事情
我以為這些日子會一直一直延續下去
對不起我現在才發現
這並不是理所當然的事
首先要告訴你的是
“謝謝你”喔
這份心意已經傳達到你的心中嗎?雖然我現在沒有這份自信
請你不要笑 請你聽一聽
這首表達我感受的歌
把每一句“謝謝”
都用歌聲唱出來
這份感情永遠永遠都不會忘懷
我的心意啊 傳達過去吧

完整歌詞

[ti:U&I]
[ar放課後ティータイム]
[al:K-ON!! Insert Song Album - Gohan wa Okazu / U&I]
[by:DK.Nian]
[00:00.00]「U&I」
[00:03.00]歌:放課後ティータイム
[00:06.00]【平沢唯?秋山澪?田井中律?琴吹紬?中野梓】
[00:09.00]【CV:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、壽美菜子、竹達彩奈】
[00:12.00]
[00:14.00]
[00:14.75]キミがいないと何もできないよ / 若沒有你在我便一事無成
[00:19.35]キミのごはんが食べたいよ / 好想吃你燒的飯菜喔
[00:23.86]もしキミが帰って來たら / 你如果回來
[00:26.34]とびっきりの笑顏で抱きつくよ / 我會用最美的笑容將你抱緊

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們