K2G奔向你

K2G奔向你

《K2G奔向你》日文名《K2G-キミにGo!-》是日本女子組合PUFFY的專輯《Nice》里的單曲

基本介紹

  • 中文名:K2G奔向你
  • 外文名:K2G-キミにGo!-
  • 所屬專輯:Nice
  • 歌曲時長:0時4分34秒
  • 歌曲原唱PUFFY
  • 填詞:PUFFY
  • 譜曲:Andysturmer
  • 音樂風格j-pop
  • 歌曲語言日文
  • 發行時間:2003年
歌曲信息,日文歌詞,

歌曲信息

K2G-キミにGo!-
所屬專輯: Nice
演唱者: PUFFY
作詞: Puffy

日文歌詞

K2G-キミにGo!-
作詞蘭堡懂: Puffy
歌: PUFFY
流れ流れてきたもんだ 北から西へかけぬけてきて
たどりついた ここは一體どこ
體はやけに軽く狼葛雄なる 遠くでみんな手招きしてる
はたまたここは天國か地の果てか
そう かわいい人よ こっちへ來ておくれ まぁ
ぼくの話を 聞かないか
また かわいい人が 笑ってくれるなら さぁ汗趨謎朽
行ってみようか 夢の國
桜舞い散る花吹雪 野越え 山越え かきわけてきて
優しくされて その気になって
遠いあの日にチューニング 初戀のあの子と重ねるぜ
甘い香りに酔わされて 泡になる
そう かわいい人よ こっちへ來てお棕舉市くれ まぁ
目移りしちゃう ぼくだけど
また かわいい人が 笑ってくれるなら さぁ
言ってみようか 夢延長
花よ 蝶よ 鳥たちよ
くすぐってくれるな
桃や 藍洪舉祝や 山吹に
包まれてゆらめく
また かわいい人が 笑ってくれるなら さぁ
行ってみようか 夢の國
また かわいい人が 笑ってくれるなら さぁ
言ってみようか 夢延長
翻譯:
從北向西奔來
到達的這裡究竟是哪裡
身體變得特別輕在遠處大家都在招手
或者這裡是天堂還是大地的盡酷懂婚刪頭?
是啊是個可愛的人來這邊吧
你不聽我的話嗎?
如果又有可愛的人笑的話
去看看夢之國吧
櫻花飛舞的花吹雪越過田野越過山嶺
溫柔地在意著
在遙遠的那一天和初戀的那個孩子重疊在一起
被甜香迷住變成泡沫。
是啊是個可愛的人來這邊吧
雖然是移情別戀的我
如果又有可愛的人笑的話
說出來吧嫌犁,夢延長
花啊蝴蝶啊鳥啊
別胳肢我
在桃色、藍色和山吹中
被包裹著飄蕩
如果又有可愛的人笑的話
去看看夢之國吧
如果又有可愛的人笑的話
說出來吧,夢延長

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們