《北華捷報》溫州史料編譯(1876-1895年)

《北華捷報》溫州史料編譯(1876-1895年)

《〈北華捷報〉溫州史料編譯(1876-1895年)》是2018年11月社會科學文獻出版社出版的圖書,作者是溫州市檔案局

基本介紹

  • 中文名:《北華捷報》溫州史料編譯(1876-1895年)
  • 作者:溫州市檔案局
  • 出版時間:2018年11月
  • 出版社:社會科學文獻出版社
  • 頁數:436 頁
  • ISBN:9787520134583
  • 定價:159 元
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • 字數:447千字 
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

本書是由溫州市檔案局和溫州大學口述史研究中心合作編譯的“英文文獻中的溫州資料彙編”第二輯。
英國商人亨利·奚安門(Henry Shearman)於1850 年8 月3 日在上海英租界創辦周刊《北華捷報》(North-China Herald);1856 年後,隨著商業廣告增多,《北華捷報》開始增出英文廣告日刊《每漏奔辨日航運新聞》(Daily Shipping News)。1862 年後更名為《每日航運與商業新聞》(Daily Shipping News and Commercial News,又譯悼捆擔為《航務商業日報》)。自1859 年起,《北華捷報》被英國駐滬領事館指定為公署文告發布機關,得到上海工部局的資助和優先刊載工部局文告和付費廣告的特權,因而一定程度上也反映英國政府的觀點,被視為“英國官報”(Official British Organ)。1864 年7 月1 日《北華捷報》將《每日航運與商抹歡囑戒業新聞》改為綜合性日報獨立出版。這時,該報館改組為字林洋行,因而當時的中國人將這份“諒設雄North China Daily News”英文日報譯作《字林西報》。《字林西報》創刊後,《北華捷報》成為《字林西報》的星期附刊繼續出版,其地位與影響力日益下降,1867 年4 月8
日後增加商情並易名為《北華捷報與市場報導》(North China Herald and Market Report)繼續出版。1870 年1 月4 日,《北華捷報與市場報導》增出期刊《*高法庭與領事公報》(TheSupreme Court and Consular),不久後兩報合併,更名為《北華捷報及*高法庭求囑糊葛與領事館雜誌》(North China Herald and Supreme Court and Consular Gazette)繼續出版,並一直出版到1941 年12 月。
為便於表達,本書將以《北華捷報》統稱該報紙;而本書則選取1881-1900 年間該報紙有關“溫州”(Wenchow)的主要新聞報導和評論,並按照編年順序加以編輯和翻譯。

作者簡介

溫州市檔案局
1986年5月,建立溫州市檔案局。1997年1月溫州市委辦批准溫州市檔案局與溫州市檔案館合併為一個機構,掛兩塊牌子,履行全市檔案事業行政管理與市級檔案保管、利用兩種職能。辦公地點分別設在廣場路原溫州市府大院內與墨池坊1號鹿城區府大院內。2005年8月24日溫州市檔槳棵踏案局(館)搬遷至溫州市府西路81號,故地新的辦公大樓開始啟用。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們